| So viele Lichter in der Nacht
| Так много огней ночью
|
| Diese Stadt die niemals schläft, kann der Sucht nie wiederstehn
| Этот город, который никогда не спит, никогда не сможет сопротивляться зависимости
|
| Ich muss raus und zwar jeden Abend
| Я должен выходить каждую ночь
|
| Ich lieb die Cocktailbars, die Clubs man ich erzähl euch gerade
| Я люблю коктейль-бары, клубы, я просто говорю вам
|
| Was von der schönsten Stadt, yeah guck ich lieb Berlin
| Какой самый красивый город, да я люблю Берлин
|
| Ich bin verliebt Berlin, denn keine Stadt ist wie Berlin
| Я влюблен в Берлин, потому что нет такого города, как Берлин
|
| Ich flieg zum Bodensee und danach wieder her
| Я лечу на Боденское озеро, а потом обратно
|
| Vermiss das Brandenburger Tor und den Berliner Bär
| Скучаю по Бранденбургским воротам и берлинскому медведю
|
| Und ich lieb das Ghetto hier und lieb die Straßen hier
| И я люблю здесь гетто и люблю здесь улицы
|
| Doch was mich so verführt ist auch deine Haute Couture
| Но что меня так соблазняет, так это твоя высокая мода
|
| Du bist Multikulturell, du bist ne Weltstadt, du bist die Stadt in der ich Geld
| Ты мультикультурный, ты космополитичный город, ты город, в котором у меня есть деньги
|
| mach
| делать
|
| Die Highsociety Gesellschaft, sie steht auf Rapper yeah
| Высшее общество, им нравятся рэперы, да
|
| Und plötzlich wirst du von den reichen Fotzen respektiert
| И вдруг тебя уважают богатые пизды
|
| Yeah ich war noch niemals in New York, ich war auch niemals in Hawaii
| Да, я никогда не был в Нью-Йорке, я никогда не был на Гавайях.
|
| Doch in Berlin fühl ich mich frei
| Но в Берлине я чувствую себя свободным
|
| (Refrain)
| (Припев)
|
| Du siehst die ganzen Lichter nachts, Berlin ist die Stadt die niemals schläft
| Вы видите все огни ночью, Берлин - город, который никогда не спит
|
| Und jeder Tag hier vergeht wie die Last die du grad trägst
| И каждый день здесь проходит, как ноша, которую ты сейчас несешь
|
| Du bist mein Ein und Alles, mein Zuhause, dieser Käfig den ich brauche
| Ты мое все, мой дом, эта клетка мне нужна
|
| Sie können niemals sagen ich soll gehn
| Ты никогда не сможешь сказать мне идти
|
| Doch ich werde bleiben und lasse niemals los
| Но я останусь и никогда не отпущу
|
| Aber nichts ist für immer, wie mache ich das bloß
| Но ничто не вечно, как мне это сделать
|
| Du hast mir so viel gegeben, den Kopfschmerz, die Straßen, Mein Leben
| Ты дал мне так много, головную боль, улицы, мою жизнь
|
| (Bushido)
| (Бусидо)
|
| Ich bin in dir aufgewachsen und du hast mich geprägt
| Я вырос в тебе, и ты сформировал меня
|
| In deinen Straßen, war ich als Kind schon Nachts unterwegs
| По твоим улицам я в детстве ходил по ночам
|
| Deine Bezirke, die guten und die schlechten Viertel
| Ваши районы, хорошие и плохие районы
|
| Dann die Casinos die guten und schlechten Würfel
| Тогда казино хорошие и плохие кости
|
| Du wirst hier abgehärtet, glaub mir, es macht dich stark
| Ты закаляешься здесь, поверь мне, это делает тебя сильным
|
| Hier wird die Nacht zum Tag und du bist krass am Arsch
| Ночь здесь превращается в день, а ты пиздишь
|
| Das nennt man Liebe und jeder Tag der mit dir vergeht
| Это называется любовь и каждый день, который проходит с тобой
|
| Zeigt mir aufs neue, ich bin auf dem richtigen Weg
| Показывает мне снова, что я на правильном пути
|
| Ich hab geweint, gelacht, so viel Streit und Hass
| Я плакал, смеялся, столько борьбы и ненависти
|
| Aber trotzdem hab ich mit dir meine Zeit verbracht
| Но я все еще проводил с тобой время
|
| Ich mein es ernst wenn ich sage ich bin verliebt in Berlin
| Я серьезно, когда говорю, что люблю Берлин
|
| Denn keine andre Stadt hat so sehr meine Liebe verdient
| Потому что ни один другой город так не заслуживает моей любви
|
| Was würd ich ohne dich tun, mit dir fühle ich mich wohl
| Что бы я делал без тебя, мне хорошо с тобой
|
| Ich komme nicht weg von dir, als hätte man mir die Flügel gestohln
| Я не могу уйти от тебя, как будто у меня украли крылья
|
| Ich bin nicht Peter Fox und das hier ist nicht Schwarz zu Blau
| Я не Питер Фокс, и это не от черного до синего.
|
| Das ist Berlin, meine Stadt, sie bleibt hart und grau
| Это Берлин, мой город, он остается твердым и серым
|
| BMW
| BMW
|
| (Refrain)
| (Припев)
|
| Du siehst die ganzen Lichter, Berlin ist die Stadt die niemals schläft
| Ты видишь все огни, Берлин — город, который никогда не спит.
|
| Und jeder Tag hier vergeht wie die Last die du grad trägst
| И каждый день здесь проходит, как ноша, которую ты сейчас несешь
|
| Du bist mein Ein und Alles, mein Zuhause, dieser Käfig den ich brauche
| Ты мое все, мой дом, эта клетка мне нужна
|
| Sie können niemals sagen ich soll gehn, doch ich werde bleiben und lasse
| Ты никогда не сможешь сказать мне уйти, но я останусь и уйду
|
| niemals los
| никогда не уходи
|
| Aber nichts ist für immer, wie mache ich das bloß
| Но ничто не вечно, как мне это сделать
|
| Du hast mir so viel gegeben, den Kopfschmerz, die Straßen, Mein Leben
| Ты дал мне так много, головную боль, улицы, мою жизнь
|
| (Fler)
| (Флер)
|
| Berlin ich komm aus dir, als wärst du meine Mutter
| Берлин я родом от тебя, как будто ты моя мать
|
| Am Tag baust du mich auf, bei Nacht ziehst du mich runter
| Днём ты укрепляешь меня, а ночью тянешь вниз
|
| Die Lichter dieser Stadt, sie ziehn an mir vorbei
| Огни этого города проходят мимо меня
|
| Ich atme den Smog ein und werde am Block high
| Я вдыхаю смог и кайфую на блоке
|
| Die Berliner Uhr, sie tickt schneller als wo anders
| Берлинские часы тикают быстрее, чем где бы то ни было
|
| Der Stärkste überlebt, darum renn jetzt wenn du Angst hast
| Выживает сильнейший, так что бегите, если боитесь.
|
| Die Straße hat uns groß gemacht und nicht das Jugendamt
| Улица сделала нас великими, а не служба поддержки молодежи
|
| Mama hatte keine Zeit, deshalb hab ich auf cool gemacht, ich komm nicht klar
| У мамы не было времени, поэтому я играл круто, я не могу с этим справиться
|
| Mein Vater starb, ich bin ein Straßenkind, werd gesucht in diesem Labyrinth
| Мой отец умер, я беспризорник, разыскиваемый в этом лабиринте
|
| Weil ich nicht artig bin, jeden Tag aufs neue, wie die BZ und Bild
| Потому что я нехороший, каждый день заново, как БЖ и Билд
|
| Berlin ist dir zu laut, dann geh weg und chill
| Берлин слишком громкий для тебя, тогда уходи и расслабься
|
| Man hier bin ich geborn und hier werd ich auch sterben
| Человек, я родился здесь, и я тоже умру здесь
|
| Denn vieles ging kaputt und vor uns liegen Scherben
| Потому что многое сломалось и перед нами осколки
|
| Du Schwuchtelturi, mach jetzt ein paar Fotos vom Potzdamer Platz
| Пидор, сделай пару фото с Потсдамской площади.
|
| Du findest nie das Ghetto, egal welchen Kompass du hast
| Вы никогда не найдете гетто независимо от того, какой у вас компас
|
| Yeah
| да
|
| (Refrain)
| (Припев)
|
| Du siehst die ganzen Lichter, Berlin ist die Stadt die niemals schläft
| Ты видишь все огни, Берлин — город, который никогда не спит.
|
| Und jeder Tag hier vergeht wie die Last die du grad trägst
| И каждый день здесь проходит, как ноша, которую ты сейчас несешь
|
| Du bist mein Ein und Alles, mein Zuhause, dieser Käfig den ich brauche
| Ты мое все, мой дом, эта клетка мне нужна
|
| Sie können niemals sagen ich soll gehn, doch ich werde bleiben und lasse
| Ты никогда не сможешь сказать мне уйти, но я останусь и уйду
|
| niemals los
| никогда не уходи
|
| Aber nichts ist für immer, wie mache ich das bloß
| Но ничто не вечно, как мне это сделать
|
| Du hast mir so viel gegeben, den Kopfschmerz, die Straßen, Mein Leben | Ты дал мне так много, головную боль, улицы, мою жизнь |