| Ich war kein guter Mensch
| я не был хорошим человеком
|
| Ich weiß was ich gemacht hab, getan hab
| Я знаю, что я сделал, сделал
|
| Oh Vater, irgendwann ist Zahltag, dann war‘s das
| О, отец, когда-нибудь наступит день выплаты жалованья, тогда все
|
| Ich sag, dass ich nicht immer gut war, nicht treu war
| Я говорю, что я не всегда был хорошим, я не всегда был верным
|
| Nicht nett war, nicht immer war Respekt da
| Это было нехорошо, не всегда было уважение
|
| Ich checks grad. Der Bettler
| Я проверяю. Нищий
|
| Der hier so durchnässt da im Dreck saß
| Кто там сидел такой мокрый в грязи
|
| Ich schätz mal, dass es nur ein Test war
| Я предполагаю, что это был просто тест
|
| Ich Drecksack, ich Depp man, hab es nicht kapiert
| Я подонок, я наркоман, я не понял
|
| Ich bin jung, dumm, vergib mir
| Я молодой, глупый, прости меня
|
| Vergib mir meine Schuld. | прости мне мою вину |
| Ich hab zu viel riskiert hier
| Я слишком рисковал здесь
|
| Ja ich hab geklaut, hab gedealt, doch ich lüg nicht
| Да, я украл, я торговал, но я не лгу
|
| Hör vom Paradies und ich weiß ich verdien‘s nicht
| Услышь о рае, и я знаю, что не заслуживаю этого.
|
| Mama hat geweint und bei Gott ja mir tut‘s leid
| Мама плакала и, клянусь Богом, прости
|
| Die Schulzeit hab ich nicht genutzt. | Я не использовал свои школьные годы. |
| Ich wollt cool sein
| я хочу быть крутым
|
| Gras raus, Geld her, die ganze Polizei kam
| Отсеять, деньги, вся полиция пришла
|
| Ich dachte ich verreiß dann
| Я думал, что разорву его тогда
|
| Doch sie haben‘s gepeilt man
| Но они прибили это
|
| Lieber Gott ich bereu die Sünden
| Дорогой Бог, я сожалею о своих грехах
|
| Meine taten, lass mich in den Garten
| Мои дела пустили меня в сад
|
| Öffne uns die Tür! | Откройте нам дверь! |
| Gibt es einen Platz da oben?
| Там есть место?
|
| Wir verlieren, langsam schon den glauben
| Мы медленно теряем веру
|
| Dass Leute so wie wir überhaupt willkommen sind
| Что такие люди, как мы, даже приветствуются
|
| Doch wir probieren’s! | Но мы стараемся! |
| I wonder if heaven got a ghetto
| Интересно, есть ли на небесах гетто?
|
| Sag mir, gibt es einen Platz da oben?
| Скажи мне, там есть место?
|
| Wir verlieren langsam schon den glauben
| Мы медленно теряем веру
|
| Dass Leute so wie wir überhaupt willkommen sind
| Что такие люди, как мы, даже приветствуются
|
| Doch wir probieren‘s, I wonder if heaven got a ghetto
| Но мы попробуем, интересно, есть ли на небесах гетто?
|
| Ob es ein Ghetto gibt, ob es einen Platz da gibt
| Есть ли гетто, есть ли там место
|
| Entschuldigung Mama, womit hast du das verdient?
| Прости, мама, чем ты заслужила это?
|
| So krass beliebt war ich in meiner Kindheit nicht
| Я не был так популярен в детстве
|
| Gras rauchen war OK, aber Kind sein nicht
| Курить травку было нормально, но быть ребенком — нет.
|
| Ich weiß alles macht dann irgendwann ein‘ Sinn
| Я знаю, что все в конце концов обретет смысл
|
| Fühlte mich oft, einfach unverstanden als Kind
| В детстве я часто чувствовал себя непонятым
|
| Der liebe Gott konnte meine Sünden nicht zählen
| Добрый Господь не мог сосчитать мои грехи
|
| Ich würde gern die Zukunft sehn
| Я хотел бы увидеть будущее
|
| Doch mich hindern die Tränen
| Но слезы останавливают меня
|
| Es tut mir unwahrscheinlich leid
| мне невероятно жаль
|
| Wir reden oft vom Paradies
| Мы часто говорим о рае
|
| Ich weiß du lässt uns doch garnicht rein
| Я знаю, ты даже не впустишь нас.
|
| Wie dumm kann man nur sein?
| Насколько глупым ты можешь быть?
|
| Wir haben gelacht und geweint
| Мы смеялись и плакали
|
| Heute dreh ich meine runden ganz allein
| Сегодня я оборачиваюсь в полном одиночестве
|
| Verlange ich zu viel, wenn ich sag hab erbarmen?
| Не слишком ли много я прошу, когда говорю: помилуй?
|
| Ich hab Angst davor 'ne Ewigkeit den Sarg anzustarren
| Я боюсь смотреть на гроб целую вечность
|
| Und ich bete, bitte bring mich da rein
| И я молюсь, пожалуйста, отведи меня туда
|
| Ich nehm den Platz auch in den hinteren Reihen!
| Я тоже сяду на задние ряды!
|
| Sag mir, gibt es einen Platz da oben?
| Скажи мне, там есть место?
|
| Wir verlieren langsam schon den glauben
| Мы медленно теряем веру
|
| Dass Leute so wie wir überhaupt willkommen sind
| Что такие люди, как мы, даже приветствуются
|
| Doch wir probieren‘s, I wonder if heaven got a ghetto
| Но мы попробуем, интересно, есть ли на небесах гетто?
|
| Gute Jungs kommen in den Himmel, doch wo landen wir zwei?
| Хорошие мальчики попадают в рай, но где мы окажемся?
|
| Warum, wieso, wann? | Почему, почему, когда? |
| ihr habt uns nie verstanden allein…
| ты никогда не понимал нас одних...
|
| War ich mein Leben lang trotz Fame, Frauen und Macht
| Я был всю свою жизнь, несмотря на славу, женщин и власть
|
| Das Ghetto im Blut, das ich nicht bedauere ist krass
| Гетто в крови, о котором я не жалею, отвратительно
|
| Sag mir, gibt es einen Platz da oben?
| Скажи мне, там есть место?
|
| Wir verlieren langsam schon den glauben
| Мы медленно теряем веру
|
| Dass Leute so wie wir überhaupt willkommen sind
| Что такие люди, как мы, даже приветствуются
|
| Doch wir probieren‘s, I wonder if heaven got a ghetto | Но мы попробуем, интересно, есть ли на небесах гетто? |