| Girl, this game can’t last forever
| Девушка, эта игра не может длиться вечно
|
| Why we cannot live together?
| Почему мы не можем жить вместе?
|
| Try, don’t let him take your love from me
| Попробуй, не дай ему забрать у меня твою любовь.
|
| You’re no good, can’t you see
| Ты не годишься, разве ты не видишь
|
| Brother Louie, Louie, Louie
| Брат Луи, Луи, Луи
|
| I’m in love…
| Я влюблен...
|
| «Yo, Dieter, Dieter, Dieter! | «Эй, Дитер, Дитер, Дитер! |
| Guck ma', nichts für ungut, aber ich glaub',
| Слушай, без обид, но я думаю
|
| die Leute wissen gar nicht, was du damals mit dem Song gemeint hast.
| люди даже не знают, что ты имел в виду под этой песней тогда.
|
| Stard Ova, wir zeigen mal, wie wir das 2017 machen! | Stard Ova, давайте покажем вам, как мы это делаем в 2017 году! |
| Let’s go!»
| Пойдем!"
|
| Ich hab' Style, ich hab' Geld
| У меня есть стиль, у меня есть деньги
|
| Ich trag' Louis, Louis, Louis
| Я несу Луи, Луи, Луи
|
| Deine Frau zieht sich aus
| Твоя жена раздевается
|
| Für 'ne Louis, Louis, Louis
| Для Луи, Луи, Луи
|
| Sie ist reich, mir gefällt
| Она богатая, мне это нравится
|
| Ihre Louis, Louis, Louis
| Ваш Луи, Луи, Луи
|
| Und wär' das hier das Dschungelbuch
| И если бы это была Книга джунглей
|
| Wär' ich King Louie, Louie, Louie
| Если бы я был королем Луи, Луи, Луи
|
| Schuhe von Louis, Louis, Louis
| Луи, Луи, обувь Луи
|
| Gürtel von Louis, Louis, Louis
| Луи, Луи, ремень Луи
|
| Bei mir ist alles kariert
| У меня все проверено
|
| Ich scheiß' auf undercover
| Мне плевать на под прикрытием
|
| Schuhe von Louis, Louis, Louis
| Луи, Луи, обувь Луи
|
| Gürtel von Louis, Louis, Louis
| Луи, Луи, ремень Луи
|
| Und ich hab' keine Manier’n
| И у меня нет манер
|
| Wie ein Neandertaler
| Как неандерталец
|
| Yeah! | Ага! |
| Deutschland sucht sein’n Superstar und hier bin ich
| Германия ищет свою суперзвезду, и вот я здесь
|
| Alle meine Frauen sind im Schlaf sogar willig
| Все мои жены готовы даже во сне
|
| Der Schal war nicht billig, Kaschmir ist teuer
| Шарф не дешевый, кашемир дорогой
|
| Vielleicht bin ich gar nicht Kay, sondern Manuel Neuer
| Может я не Кей, а Мануэль Нойер
|
| Eh, Cash wie ein Fußballspieler
| Эх, деньги, как футболист
|
| Denkst du, die Scheine sind aus Zufall lila?
| Как вы думаете, купюры случайно фиолетовые?
|
| Denkst du, es war so schön in 'nem Plattenbau?
| Думаете, в панельном доме было так красиво?
|
| Ich dachte mir bloß: «Irgendwann schaff' ich’s raus!»
| Я просто подумал про себя: «Однажды я выберусь!»
|
| Check! | Проверять! |
| Maximilianstraße
| Максимилианштрассе
|
| Strafzettel, kack' drauf, wie ich parke
| Билет за превышение скорости, к черту, как я паркуюсь
|
| Ein Benz ist ein Benz und darf überall steh’n
| «Бенц» — это «Бенц», и его можно припарковать где угодно.
|
| Vergoldetes K als Kühleremblem
| Позолоченная буква K как эмблема кулера
|
| Stimmt, ich war schwer erziehbar
| Да, мне было трудно тренироваться.
|
| Doch als Kind schon ein Star in der Kita
| Но в детстве уже звезда в детском саду
|
| Du siehst, jedes Jahr komm' ich wieder
| Видишь ли, я возвращаюсь каждый год
|
| Ich diss' ohne Gnade wie Dieter
| Я беспощадно дисс, как Дитер
|
| Ich hab' Style, ich hab' Geld
| У меня есть стиль, у меня есть деньги
|
| Ich trag' Louis, Louis, Louis
| Я несу Луи, Луи, Луи
|
| Deine Frau zieht sich aus
| Твоя жена раздевается
|
| Für 'ne Louis, Louis, Louis
| Для Луи, Луи, Луи
|
| Sie ist reich, mir gefällt
| Она богатая, мне это нравится
|
| Ihre Louis, Louis, Louis
| Ваш Луи, Луи, Луи
|
| Und wär' das hier das Dschungelbuch
| И если бы это была Книга джунглей
|
| Wär' ich King Louie, Louie, Louie
| Если бы я был королем Луи, Луи, Луи
|
| Schuhe von Louis, Louis, Louis
| Луи, Луи, обувь Луи
|
| Gürtel von Louis, Louis, Louis
| Луи, Луи, ремень Луи
|
| Bei mir ist alles kariert
| У меня все проверено
|
| Ich scheiß' auf undercover
| Мне плевать на под прикрытием
|
| Schuhe von Louis, Louis, Louis
| Луи, Луи, обувь Луи
|
| Gürtel von Louis, Louis, Louis
| Луи, Луи, ремень Луи
|
| Und ich hab' keine Manier’n
| И у меня нет манер
|
| Wie ein Neandertaler
| Как неандерталец
|
| Yeah! | Ага! |
| Louis hier, Louis da, Louis fast überall
| Луи здесь, Луи там, Луи почти везде
|
| Du singst mir was vor, ich glaub', du hast einen Knall
| Ты поешь мне что-то, я думаю, у тебя есть взрыв
|
| So eine scheiß Stimme, so ein scheiß Ausseh’n
| Такой дерьмовый голос, такой дерьмовый взгляд
|
| Du kannst ohne Recall-Zettel rausgeh’n
| Вы можете выйти без записки отзыва
|
| Sag, welcher andre Juror
| Скажи, какой другой присяжный
|
| Fuhr zu 'nem Casting im Aventador?
| Ходили на кастинг в Авентадоре?
|
| Ich polarisier' und mach', was ich will
| Я поляризую и делаю то, что хочу
|
| Eure heile Welt — nein, Mann, ich pass' nicht ins Bild
| Твой идеальный мир — нет, чувак, я не вписываюсь в эту картину.
|
| Ich bind' meine Dates immer an das Bett
| Я всегда привязываю свидания к кровати
|
| Und hab' zwei Geldkoffer als Handgepäck
| А у меня два чемодана денег в качестве ручной клади
|
| Meine Art: ich bin verdammt direkt
| Мой стиль: я чертовски прямолинеен
|
| Leute fragen sich, «Hat dieser Mann Tourette?»
| Люди задаются вопросом: «У этого человека Туретт?»
|
| Ey, der Badboy, Baby
| Эй, плохой мальчик, детка
|
| Steck' in dir drin wie ein Sextoy, Baby
| Засунь это внутрь себя, как секс-игрушку, детка.
|
| Gib zu, dass dich sowas hier anmacht
| Признайтесь, это вас заводит
|
| Ich bin wie Thomas, nur anders
| Я как Томас, только другой
|
| Ich hab' Style, ich hab' Geld
| У меня есть стиль, у меня есть деньги
|
| Ich trag' Louis, Louis, Louis
| Я несу Луи, Луи, Луи
|
| Deine Frau zieht sich aus
| Твоя жена раздевается
|
| Für 'ne Louis, Louis, Louis
| Для Луи, Луи, Луи
|
| Sie ist reich, mir gefällt
| Она богатая, мне это нравится
|
| Ihre Louis, Louis, Louis
| Ваш Луи, Луи, Луи
|
| Und wär' das hier das Dschungelbuch
| И если бы это была Книга джунглей
|
| Wär' ich King Louie, Louie, Louie
| Если бы я был королем Луи, Луи, Луи
|
| Schuhe von Louis, Louis, Louis
| Луи, Луи, обувь Луи
|
| Gürtel von Louis, Louis, Louis
| Луи, Луи, ремень Луи
|
| Bei mir ist alles kariert
| У меня все проверено
|
| Ich scheiß' auf undercover
| Мне плевать на под прикрытием
|
| Schuhe von Louis, Louis, Louis
| Луи, Луи, обувь Луи
|
| Gürtel von Louis, Louis, Louis
| Луи, Луи, ремень Луи
|
| Und ich hab' keine Manier’n
| И у меня нет манер
|
| Wie ein Neandertaler | Как неандерталец |