| Ich hab' Style, ich hab' Geld
| У меня есть стиль, у меня есть деньги
|
| Ich trag' Louis, Louis, Louis
| Я несу Луи, Луи, Луи
|
| Deine Frau zieht sich aus
| Твоя жена раздевается
|
| Für 'ne Louis, Louis, Louis
| Для Луи, Луи, Луи
|
| Sie ist reich, mir gefällt
| Она богатая, мне это нравится
|
| Ihre Louis, Louis, Louis
| Ваш Луи, Луи, Луи
|
| Und wär' das hier das Dschungelbuch
| И если бы это была Книга джунглей
|
| Wär' ich King Louie, Louie, Louie
| Если бы я был королем Луи, Луи, Луи
|
| Schuhe von Louis, Louis, Louis
| Луи, Луи, обувь Луи
|
| Gürtel von Louis, Louis, Louis
| Луи, Луи, ремень Луи
|
| Bei mir ist alles kariert
| У меня все проверено
|
| Ich scheiß' auf undercover
| Мне плевать на под прикрытием
|
| Schuhe von Louis, Louis, Louis
| Луи, Луи, обувь Луи
|
| Gürtel von Louis, Louis, Louis
| Луи, Луи, ремень Луи
|
| Und ich hab' keine Manier’n
| И у меня нет манер
|
| Wie ein Neandertaler
| Как неандерталец
|
| Digga, was für ein Comeback direkt mit 'nem Hit!
| Digga, какое возвращение с хитом!
|
| Geh mal auf YouTube, check meine Klicks!
| Зайди на ютуб, проверь мои клики!
|
| Extremes Glück — nein, Talent, Bruder
| Экстремальное везение — нет, талант, брат
|
| Dubai, Wüste, Land Cruiser
| Дубай, Пустыня, Land Cruiser
|
| Und meine Nachbarschaft
| И мой район
|
| Erkenne ich nur an dem Dach der Yacht
| Я узнаю его только на крыше яхты
|
| Warum schiebst du so Hass, du Spast?
| Зачем ты так нагнетаешь ненависть, ты плюнул?
|
| Weil du vier Jahre lang die gleichen Chucks anhast?
| Потому что ты носишь одни и те же Чаки уже четыре года?
|
| Ich hab' Style, ich hab' Geld
| У меня есть стиль, у меня есть деньги
|
| Kein Tag, wo ich sag', ich war nicht ich selbst
| Не тот день, когда я говорю, что был не в себе
|
| Und Hater wollten seh’n, wie ich Müll fresse
| А хейтеры хотели посмотреть, как я ем мусор
|
| Aber ich bin wieder auf der Bildfläche
| Но я вернулся на сцену
|
| Nein, Mann, ich geh' nicht mehr weg
| Нет, чувак, я больше не уйду
|
| Okay, vielleicht segel' ich weg
| Ладно, может, я уплыву
|
| Du hast recht, mir fehlt der Respekt
| Ты прав, мне не хватает уважения
|
| Bei mir weiß jedes Mädchen direkt:
| Со мной каждая девушка знает прямо:
|
| Ich hab' Style, ich hab' Geld
| У меня есть стиль, у меня есть деньги
|
| Ich trag' Louis, Louis, Louis
| Я несу Луи, Луи, Луи
|
| Deine Frau zieht sich aus
| Твоя жена раздевается
|
| Für 'ne Louis, Louis, Louis
| Для Луи, Луи, Луи
|
| Sie ist reich, mir gefällt
| Она богатая, мне это нравится
|
| Ihre Louis, Louis, Louis
| Ваш Луи, Луи, Луи
|
| Und wär' das hier das Dschungelbuch
| И если бы это была Книга джунглей
|
| Wär' ich King Louie, Louie, Louie
| Если бы я был королем Луи, Луи, Луи
|
| Schuhe von Louis, Louis, Louis
| Луи, Луи, обувь Луи
|
| Gürtel von Louis, Louis, Louis
| Луи, Луи, ремень Луи
|
| Bei mir ist alles kariert
| У меня все проверено
|
| Ich scheiß' auf undercover
| Мне плевать на под прикрытием
|
| Schuhe von Louis, Louis, Louis
| Луи, Луи, обувь Луи
|
| Gürtel von Louis, Louis, Louis
| Луи, Луи, ремень Луи
|
| Und ich hab' keine Manier’n
| И у меня нет манер
|
| Wie ein Neandertaler
| Как неандерталец
|
| Ich liege am Strand, Dieter ruft an
| Я лежу на пляже, звонит Дитер
|
| Er fragt, wo ich bin, ich sag', «Diesmal in Cannes.»
| Он спрашивает, где я, я говорю: «На этот раз в Каннах».
|
| Er fragt, was ich mache — «Wieder entspann’n.»
| Он спрашивает, что я делаю - "Расслабься".
|
| «Überall hier in Deutschland liest man dein’n Nam’n.»
| «Ваше имя читается повсюду здесь, в Германии».
|
| Okay, ich komm' back, ich nehm' den Jet, bei mir läuft, Digga
| Хорошо, я возвращаюсь, я сяду на самолет, я бегу, Дигга
|
| Vintagestyle aus den Neunzigern
| Винтажный стиль девяностых
|
| Ferrari in knallrot
| Феррари в ярко-красном цвете
|
| Und meine Ex-Freundinnen bleiben Fallobst
| И мои бывшие подруги остаются неожиданной удачей
|
| Mich hat’s nie interessiert, was man von mir denkt
| Меня никогда не интересовало, что люди думают обо мне
|
| Solang ich meine Zahl’n auf dem Konto kenn'
| Пока я знаю свои номера на счету
|
| Tut mir leid, es gibt keine Konkurrenz
| Извините, конкурса нет
|
| Komm nach Kitzbühl, dann lernst du uns Bonzen kenn’n
| Приезжайте в Китцбюль, тогда вы познакомитесь с нашими большими шишками
|
| Eh, nerv nicht, du kleiner Penner!
| Эх, не беспокой ты, маленькая задница!
|
| Deine Frau wird nie ausseh’n wie Kylie Jenner
| Ваша жена никогда не будет похожа на Кайли Дженнер
|
| Sorry, Mann, du blamierst dich grad hart
| Извини, чувак, ты сейчас себя сильно позоришь
|
| Hör zu, ich sag' dir, was ich hab':
| Слушай, я тебе скажу, что у меня есть:
|
| Ich hab' Style, ich hab' Geld
| У меня есть стиль, у меня есть деньги
|
| Ich trag' Louis, Louis, Louis
| Я несу Луи, Луи, Луи
|
| Deine Frau zieht sich aus
| Твоя жена раздевается
|
| Für 'ne Louis, Louis, Louis
| Для Луи, Луи, Луи
|
| Sie ist reich, mir gefällt
| Она богатая, мне это нравится
|
| Ihre Louis, Louis, Louis
| Ваш Луи, Луи, Луи
|
| Und wär' das hier das Dschungelbuch
| И если бы это была Книга джунглей
|
| Wär' ich King Louie, Louie, Louie
| Если бы я был королем Луи, Луи, Луи
|
| Schuhe von Louis, Louis, Louis
| Луи, Луи, обувь Луи
|
| Gürtel von Louis, Louis, Louis
| Луи, Луи, ремень Луи
|
| Bei mir ist alles kariert
| У меня все проверено
|
| Ich scheiß' auf undercover
| Мне плевать на под прикрытием
|
| Schuhe von Louis, Louis, Louis
| Луи, Луи, обувь Луи
|
| Gürtel von Louis, Louis, Louis
| Луи, Луи, ремень Луи
|
| Und ich hab' keine Manier’n
| И у меня нет манер
|
| Wie ein Neandertaler | Как неандерталец |