
Дата выпуска: 14.08.1994
Язык песни: Немецкий
Ich bin ein Berliner Kind(оригинал) |
Ich steh immer wieder auf |
Wenn ich gegen Mauern lauf' |
Und ich sehe die Welt zum Trotz ganz kitschig bunt |
Ich geb' zu es kann schon sein, |
Das ich rotz und Wasser wein' |
Doch dann muss ich lachen |
und sag mir na und |
Manchmal richtig frech und dann ganz lieb |
Freude strahlend und zu tot betrübt |
Tu' ich meistens grad' das Gegenteil |
Von dem ich was tun müsst' |
Von dem was richtig ist |
Ich bin ein Berliner Kind |
So wie halt Berliner sind |
Kesse Lippe |
Doch das Herz am rechten Fleck |
Ich bin ein Berliner Kind |
Darum Weiss ich eins bestimmt |
Ich geh nie im Leben wirklich von dort weg |
Und ich kenne jeden Pflasterstein |
Wenn ich ankomm ist’s als komm ich heim |
Und ich könnte niemals glücklich sein |
Wenn ich Berlin nicht ab und zu mal wieder sehen kann |
Ich bin ein Berliner Kind |
So wie halt Berliner sind |
Und uns wirft auf dieser Welt so leicht nichts um |
Ich bin ein Berliner Kind |
Auch wenn ich kein Kind mehr Bin |
Die Berliner Luft hält uns für immer jung |
Ich wuchs auf am Rand der Schrebergärten |
Hör noch heut den Leierkastenmann |
Brauch ab und zu die Kneipenathmosphäre |
und so wirds immer sein, mich kriegt keiner klein |
Ich bin ein Berliner Kind |
Wenn ich alte Freunde find', in den Straßen die ich schon so lange kenn' |
Ja, ich bin ein Berliner Kind |
So wie halt Berliner sind |
Und uns wirft auf dieser Welt so leicht nichts um |
Ich bin ein Berliner Kind |
Auch wenn ich kein Kind mehr bin |
Die Berliner Luft hält uns für immer jung |
Mensch; |
ich bin ein Berliner Kind |
So wie halt Berliner sind |
Kesse Lippe Doch das Herz am rechten Fleck |
Ja ich bin ein berliner Kind; |
darum Weiss ich eins bestimmt |
Ich geh nie im Leben wirklich von hier weg |
Ich gehöre dorthin, was auch geschieht |
Ich bin ein Berliner Kind, solang ich leb' |
Я берлинский ребенок(перевод) |
я продолжаю вставать |
Когда я сталкиваюсь со стенами |
И несмотря на это, я вижу мир вульгарным и красочным. |
Я допускаю, что это может быть |
Что я плачу сопли и воду |
Но тогда я должен смеяться |
и скажи мне, что |
Иногда очень дерзко, а потом очень мило |
Радость сияла и опечалилась до смерти |
Я в основном просто делаю наоборот |
От которого я должен что-то сделать' |
О том, что правильно |
Я берлинский ребенок |
Как и берлинцы |
задорная губа |
Но сердце в нужном месте |
Я берлинский ребенок |
Так что одно я знаю точно |
Я никогда в жизни не уйду оттуда |
И я знаю каждый булыжник |
Когда я прихожу, я как будто возвращаюсь домой |
И я никогда не мог быть счастлив |
Если я не могу время от времени видеть Берлин |
Я берлинский ребенок |
Как и берлинцы |
И ничто в этом мире так легко не сбивает нас с ног |
Я берлинский ребенок |
Даже если я уже не ребенок |
Берлинский воздух делает нас вечно молодыми |
Я вырос на краю огородов |
Слушайте шарманщика сегодня |
Время от времени нужна атмосфера паба |
и так будет всегда, никто не сможет меня сломить |
Я берлинский ребенок |
Когда я нахожу на улицах старых друзей, которых знаю так давно |
Да, я берлинский ребенок |
Как и берлинцы |
И ничто в этом мире так легко не сбивает нас с ног |
Я берлинский ребенок |
Даже если я уже не ребенок |
Берлинский воздух делает нас вечно молодыми |
Человек; |
Я берлинский ребенок |
Как и берлинцы |
Задорная губа, но сердце в нужном месте |
Да, я берлинский ребенок; |
так что одно я знаю точно |
Я никогда не уйду отсюда в своей жизни |
Я принадлежу этому, что бы ни случилось |
Я берлинский ребенок, пока я живу |
Название | Год |
---|---|
Es Müssen Keine Rosen Sein | 2003 |
Es War Einmal Ein Jäger. | 2003 |
Wo Sind Die Clowns? | 2003 |
Dieser Mann Ist Ein Mann | 2003 |
Wein nicht um mich, Argentinien (Don’t Cry For Me Argentina) ft. Andrew Lloyd Webber | 1976 |
Ich wär' wirklich gut für dich ft. Andrew Lloyd Webber | 1976 |
Este Mundo | 1969 |
Aus Liebe Weint Man Nicht | 2003 |