Перевод текста песни Cymru Fach - Katherine Jenkins, The Arcadian Singers and Ensemble, James Morgan

Cymru Fach - Katherine Jenkins, The Arcadian Singers and Ensemble, James Morgan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cymru Fach, исполнителя - Katherine Jenkins. Песня из альбома One Fine Day, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: Decca, Universal Music Operations
Язык песни: Английский

Cymru Fach

(оригинал)
Haven’t you heard a child is born that all want to see?
Son of a pure and modest virgin, Mary’s her name
They say, her baby is the savior prophets proclaim
I would be pleased to go with you so likely I’ll go
But can we take our time to see him?
Shop on the road?
Have you some cake to take the infant?
Sugar-plums, too?
I’m sure that Mary’s house is lovely, tidy and new
I am afraid that you’re mistaken, wrong as can be
This blessed maiden has no splendid rich place to stay
For she lies within a wretched stable, dirty and poor
There is no table for your presents, only the floor
Surely she has a warm soft cradle there for the child
One has to rock and calm an infant so weak and so mild
What sort of guards and servants has she to give her aid?
Cannot the heavenly father’s power help the poor maid?
All they could think to find for a cradle, a manger bed
Bundle of dusty, dry straw to pillow his head
Joseph, her husband, he cares for Mary best as he can
In place of servant, ox and donkey are looking on
Traveling tires me and this journey seems a long way
Only to see a new-born baby lying on hay
Maybe you shepherds find excitement in this affair
But I am used to things much better in which to share
You must not talk that way, my neighbor, mark what I say
Upon my honor, this is our savior born on this day
It is his choice to come so humbly there in a stall
Granting his power and grace so gently to one and all
O blessed mother, free us all from arrogant pride
May we, when life on earth is ended, hasten to your side
Daring to hope you will present us to your dear son
And that we’ll gain the bliss and joy of paradise won
Haven’t you heard a child is born that all want to see?
Son of a pure and modest virgin, Mary’s her name

Валлийский Малый

(перевод)
Разве ты не слышал, что рождается ребенок, которого все хотят видеть?
Сын чистой и скромной девы, ее имя Мария
Говорят, ее ребенок - это спаситель, провозглашаемый пророками
Я был бы рад пойти с вами, так что, скорее всего, я пойду
Но можем ли мы не торопиться, чтобы увидеть его?
Покупать в дороге?
У тебя есть торт, чтобы взять младенца?
Сахарные сливы тоже?
Я уверен, что дом Мэри красивый, аккуратный и новый
Я боюсь, что вы ошибаетесь, ошибаетесь, как может быть
У этой благословенной девы нет великолепного богатого места для проживания
Ибо она лежит в жалкой конюшне, грязной и бедной
Для подарков нет стола, только пол
Наверняка у нее там есть теплая мягкая люлька для ребенка
Такого слабого и мягкого младенца нужно укачивать и успокаивать.
Какие охранники и слуги могут помочь ей?
Не может ли сила небесного отца помочь бедной девице?
Все, что они могли подумать, чтобы найти для колыбели, ясли
Пучок пыльной сухой соломы, чтобы подложить голову
Иосиф, ее муж, он заботится о Марии изо всех сил
Вместо слуги вол и осел смотрят на
Путешествия утомляют меня, и это путешествие кажется долгим
Только чтобы увидеть новорожденного, лежащего на сене
Может быть, вы, пастухи, находите волнение в этом деле
Но я привык к вещам намного лучше, чем делиться
Вы не должны так говорить, мой сосед, запомните, что я говорю
Клянусь честью, это наш спаситель, родившийся в этот день.
Это его выбор так смиренно прийти туда в стойле
Даруя свою силу и благодать так нежно всем и каждому
О благословенная мать, освободи нас всех от высокомерной гордыни
Можем ли мы, когда жизнь на земле закончится, поспешить на вашу сторону
Смеем надеяться, что ты представишь нас своему дорогому сыну
И что мы обретем блаженство и радость завоеванного рая
Разве ты не слышал, что рождается ребенок, которого все хотят видеть?
Сын чистой и скромной девы, ее имя Мария
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Delibes: The Flower Duet (From "Lakmé") ft. Kiri Te Kanawa, Philharmonia Orchestra, Anthony Inglis 2015
Le Cose Che Sei Per Me (The Things You Are To Me) 2012
Puccini: "O Mio Babbino Caro" (From Gianni Schicchi) ft. Philharmonia Orchestra, Anthony Inglis, Джакомо Пуччини 2015
Bring Me to Life 2009
Habanera (From “Carmen”, WD. 31) ft. The Arcadian Ensemble, Жорж Бизе 2015
J.S. Bach: Sweetest Love ft. The Arcadian Ensemble, James Morgan, Johann Sebastian Bach 2015
Time To Say Goodbye 2015
I Believe ft. Katherine Jenkins 2020
Bring Him Home ft. Danish National Chamber Orchestra, James Morgan 2009
House Of No Regrets 2003
Caruso 2015
En Aranjuez con tu amor 2003
L'Amore Sei Tu (I Will Always Love You) ft. The Prague Symphonia, Anthony Ingliss 2015
Adagio ft. Томазо Альбинони 2009
Rutter: The Lord Is My Shepherd (From "Requiem") ft. James Morgan, The Arcadian Ensemble, The Arcadian Singers 2015
Hallelujah 2015
Abigail's Song (From Doctor Who, a Christmas Carol) 2011
Who Wants to Live Forever 2009
Barber: Agnus Dei, Op. 11 ft. Rodolfus Choir, Samuel Barber 2015
You Are My Miracle ft. Vittorio Grigolo 2012

Тексты песен исполнителя: Katherine Jenkins
Тексты песен исполнителя: James Morgan