| Rutter: The Lord Is My Shepherd (From "Requiem") (оригинал) | Rutter: The Lord Is My Shepherd (From "Requiem") (перевод) |
|---|---|
| The Lord is my shepherd | Господь мой пастырь |
| I shall not want | Я не захочу |
| He makes me to lie down | Он заставляет меня лечь |
| In green pastures | На зеленых пастбищах |
| He leadeth me beside the still waters | Он ведет меня к водам тихим |
| The Lord is my shepherd | Господь мой пастырь |
| I shall not want | Я не захочу |
| He makes me to lie down | Он заставляет меня лечь |
| In green pastures | На зеленых пастбищах |
| He leadeth me beside the still waters | Он ведет меня к водам тихим |
| Yeah, Though I walk through valley of shadow of death | Да, хотя я иду долиной тени смерти |
| I will fear no evil | Я не буду бояться зла |
| Yeah, Though I walk through valley of shadow of death | Да, хотя я иду долиной тени смерти |
| I will fear no evil | Я не буду бояться зла |
| For you are with me | Ведь ты со мной |
| You will comfort me | ты утешишь меня |
| For you are with me | Ведь ты со мной |
| You will comfort me | ты утешишь меня |
| Surely goodness and mercy | Конечно, добро и милосердие |
| Shall follow me all the days of my life | Будет следовать за мной все дни моей жизни |
| And I will dwell in the house of the Lord | И буду жить в доме Господнем |
| Forever and ever | Навсегда |
| Forever, forever | Навсегда навсегда |
