| Baracolle (оригинал) | Baracolle (перевод) |
|---|---|
| Les contes d’Hoffmann | Сказки Гофмана |
| Jacques Offenbach | Жак Оффенбах |
| Le temps fuit et sans retour | Время летит и нет пути назад |
| Emporte nos tendresses | Забери нашу нежность |
| Loin de cet heureux sÃ(c)jour | Вдали от этого счастливого дня |
| Le temps fuit sans retour | Время летит без возврата |
| ZÃ(c)phyrs embrasÃ(c)s | ZÃ(c)phyrs пылает |
| Versez-nous vos caresses | Налей нам свои ласки |
| ZÃ(c)phyrs embrasÃ(c)s | ZÃ(c)phyrs пылает |
| Donnez-nous vos baisers! | Дарите нам свои поцелуи! |
| Vos baisers! | Твои поцелуи! |
| vos baisers! | твои поцелуи! |
| Ah! | Ах! |
| Belle nuit, Ã' nuit d’amour | Прекрасная ночь, ночь любви |
| Souris à nos ivresses | Улыбнись нашему пьянству |
| Nuit plus douce que le jour | Ночь слаще дня |
| Ã? | ИМЕЕТ? |
| belle nuit d’amour! | прекрасная ночь любви! |
| Ah! | Ах! |
| Souris à nos ivresses! | Улыбнись нашему пьянству! |
| Nuit d’amour, Ã' nuit d’amour! | Ночь любви, ночь любви! |
| Ah! | Ах! |
| ah! | ха! |
| ah! | ха! |
| ah! | ха! |
| ah! | ха! |
| ah! | ха! |
| ah! | ха! |
| ah! | ха! |
| ah! | ха! |
| ah! | ха! |
