Перевод текста песни O Sole Mio - Katherine Jenkins

O Sole Mio - Katherine Jenkins
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни O Sole Mio , исполнителя -Katherine Jenkins
В жанре:Современная классика
Дата выпуска:21.06.2015
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

O Sole Mio (оригинал)O Sole Mio (перевод)
Che bella cosa na jurnata 'e sole, Какая красивая вещь na jurnata 'e sole,
n’aria serena doppo na tempesta! чистый воздух после грозы!
Pe' ll’aria fresca pare gi?Свежий воздух кажется уже?
na festa… вечеринка ...
Che bella cosa na jurnata 'e sole. Какая красивая вещь na jurnata 'e sole.
Ma n’atu sole Но н'ату единственный
cchi?кто?
bello, oje ne'. приятно, Oje ne '.
O sole mio о мое солнце
sta 'nfronte a te! это перед вами!
O sole Или солнце
O sole mio о мое солнце
sta 'nfronte a te! это перед вами!
sta 'nfronte a te! это перед вами!
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne, Quanno это ночь и 'или солнце, если оно падает,
me vene quase 'na malincunia; меня пронзила почти меланхолия;
sotto 'a fenesta toia restarria под 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne. quanno это ночь и 'или солнце, если оно падает.
Ma n’atu sole Но н'ату единственный
cchi?кто?
bello, oje ne'. приятно, Oje ne '.
O sole mio о мое солнце
sta 'nfronte a te! это перед вами!
O sole Или солнце
O sole mio о мое солнце
sta 'nfronte a te! это перед вами!
sta 'nfronte a te! это перед вами!
English Translation Английский перевод
What a wonderful thing a sunny day Какая чудесная вещь солнечный день
The serene air after a thunderstorm Безмятежный воздух после грозы
The fresh air, and a party is already going on… Свежий воздух, а вечеринка уже идет...
What a wonderful thing a sunny day. Какая чудесная вещь солнечный день.
But another sun, Но другое солнце,
that’s brighter still это еще ярче
It’s my own sun Это мое собственное солнце
that’s in your face! это тебе в лицо!
The sun, my own sun Солнце, мое собственное солнце
It’s in your face! Это тебе в лицо!
It’s in your face! Это тебе в лицо!
When night comes and the sun has gone down, Когда наступит ночь и солнце зайдет,
I start feeling blue; Я начинаю грустить;
I’d stay below your window Я бы остался под твоим окном
When night comes and the sun has gone down. Когда наступает ночь и солнце садится.
But another sun, Но другое солнце,
that’s brighter still это еще ярче
It’s my own sun Это мое собственное солнце
that’s in your face! это тебе в лицо!
The sun, my own sun Солнце, мое собственное солнце
It’s in your face! Это тебе в лицо!
It’s in your face!Это тебе в лицо!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: