| Nto':
| Нто':
|
| Perchè dovrebbe avercela con me
| Почему он должен злиться на меня
|
| Ho allontanato tutte, dalle attrici alle commesse
| Я оттолкнула всех, от актрис до продавщиц
|
| Ho chiuso le finestre non sto più connesso
| Я закрыл окна, я больше не вошел в систему
|
| Se non ho fatto niente che confesso?
| Если я ничего не сделал, я признаюсь?
|
| Mi allontano ed è già con il mio telefono in mano
| я ухожу а он уже с моим телефоном в руке
|
| Da raggiante a arrabbiata, non passa male rimane
| От сияющей до злой, она не идет плохо, она остается
|
| Tu ti sei adagiato, approfitti che io ti amo
| Ты остепенился, ты пользуешься тем, что я тебя люблю
|
| Quante notifiche hai ti scrivono le puttane
| Сколько у тебя уведомлений шлюхи пишут тебе
|
| Non sò se sei un pezzo grosso dalle parti tue
| Я не знаю, большая ли ты шишка в своей части
|
| Da me di ogni pezzo vogliono la parte 2
| От меня каждого куска хотят 2 часть
|
| Ai vostri party non voglio parteciparci
| Я не хочу посещать твои вечеринки
|
| Tutti con la barba, tutte si sento barbie
| Все с бородой, все чувствуют себя барби
|
| Vorrei rubarvi i soldi che spendete al bar
| Я хотел бы украсть деньги, которые вы тратите в баре
|
| Nemmeno quando bevo riesco a calmarmi
| Даже когда я пью, я не могу успокоиться
|
| Sta vita mi causa stess, ti voglio a casa con me
| Эта жизнь из-за меня, я хочу, чтобы ты был со мной дома
|
| Sai bene non è lo stesso non iniziare a dire…
| Знаешь, это не то же самое, чтобы не начать говорить...
|
| RITORNELLO:
| ПРИПЕВ:
|
| Scrivimi appena arrivi, se non puoi invece squilla, voglio dire fatti vivo così
| Напиши мне, как только приедешь, если ты не можешь вместо этого звонить, я имею в виду, давай вот так
|
| almeno sto tranquilla
| по крайней мере я спокоен
|
| Si sta facendo sera e… non sono ancora andato a pranzo
| Темнеет и… я еще не обедал
|
| Sono più di tre anni che… non riesco a fare una vacanza
| Прошло больше трех лет с тех пор, как я не мог взять отпуск.
|
| In studio solo con te, non perdo più neanche tempo in giro con i ragazzi
| В студии наедине с тобой я больше даже не трачу время на тусовку с парнями
|
| Voglio solo un momento per farti mia se ti prendo, mi piace quando ti prendo
| Я просто хочу на мгновение сделать тебя своей, если я возьму тебя, мне нравится, когда я беру тебя
|
| Nto':
| Нто':
|
| Se fossi ricco come i rapper italiani non vedrei ancora contrabbando e spese
| Если бы я был так же богат, как итальянские рэперы, я бы все равно не видел контрабанды и траты.
|
| coi tagliandi
| с купонами
|
| Scavare nella spazzatura, tra chi la spaccia pura, mani legate dietro e faccia
| Копаться в мусоре, среди тех, кто торгует чистым, со связанными сзади руками и лицом
|
| al muro, faccio il duro ma ti assicuro che se c’hai l''uomo e fai la stronza ti
| к стене, я играю жестко, но уверяю тебя, что если у тебя есть мужчина, а ты стерва
|
| caccio a calci in culo
| я надеру задницу
|
| L’altra sera stavo male, a una sembrava normale, leccarmi un cubo di ghiaccio
| Прошлой ночью я был болен, одному это казалось нормальным, облизывая кубик льда
|
| in faccia sui tacchi ferma accanto a un pachiderma per poi avvicinarsi e
| в лицо на пятках останавливается рядом с толстокожим и затем приближается к е
|
| presentare una sua amica vestita molto a troia con fare un po all’antica che
| представить ее подругу, одетую очень распутно и немного старомодно
|
| dice che la noia in fondo un po la invidia
| он говорит, что скука - это немного зависти на дне
|
| C'è chi li fa, c'è chi li cresce, non è solo un’entra ed esci
| Есть те, кто их делает, есть те, кто их выращивает, это не просто вход и выход
|
| Ma questi sono nati sotto al segno dei pesci
| Но эти родились под знаком Рыб
|
| Non voglio un drink prosecco, ma cerco solo il mio letto quando ancora ti sento
| Я не хочу пить просекко, но я просто ищу свою постель, когда я все еще слышу тебя
|
| dire quando scendo…
| скажи, когда я выйду...
|
| RITORNELLO:
| ПРИПЕВ:
|
| Scrivimi appena arrivi, se non puoi invece squilla, voglio dire fatti vivo così
| Напиши мне, как только приедешь, если ты не можешь вместо этого звонить, я имею в виду, давай вот так
|
| almeno sto tranquilla
| по крайней мере я спокоен
|
| Si sta facendo sera e… non sono ancora andato a pranzo
| Темнеет и… я еще не обедал
|
| Sono più di tre anni che… non riesco a fare una vacanza
| Прошло больше трех лет с тех пор, как я не мог взять отпуск.
|
| In studio solo con te, non perdo più neanche tempo in giro con i ragazzi
| В студии наедине с тобой я больше даже не трачу время на тусовку с парнями
|
| Voglio solo un momento per farti mia se ti prendo, mi piace quando ti prendo
| Я просто хочу на мгновение сделать тебя своей, если я возьму тебя, мне нравится, когда я беру тебя
|
| Katerfrancers:
| Катерфрансер:
|
| Che faccio chiamo io o chiami tu?
| Что мне звонить или тебе звонить?
|
| Finisce che alla fine non mi senti più
| Получается, что в итоге ты меня больше не слышишь
|
| Non pretendo di essere la tua musica
| Я не претендую на роль твоей музыки
|
| Ma quantomeno di essere sempre l’unica
| Но хотя бы всегда быть единственным
|
| Ma sò bene che anche tu lo sai, che meno chiamerai e che più mi avrai
| Но я хорошо знаю, что ты тоже это знаешь, что чем меньше ты будешь звонить, тем больше я буду у тебя
|
| Ma sai bene che non lo farai che sei sempre on-line che non cambi mai | Но ты прекрасно знаешь, что ты не сделаешь, что ты всегда онлайн, что ты никогда не изменишься. |