| Pour Quel Amour (оригинал) | За Какую Любовь (перевод) |
|---|---|
| Pour moi tu es un mystere | Для меня ты загадка |
| Un mythe, de la poudre aux yeux | Миф, показуха |
| Je le sais | Я знаю это |
| Ce n’est qu’un jeu | это всего лишь игра |
| Pour quel amour | За что любовь |
| Quelle Venus, quelle Aphrodite | Какая Венера, какая Афродита |
| Pour quel amour | За что любовь |
| Ma question reste sans suite | мой вопрос остается без ответа |
| Car j’ai beau tenter | Потому что я пытаюсь |
| De lire tes pensee | Чтобы читать ваши мысли |
| Saurais-je un jour | Узнаю ли я когда-нибудь |
| Saurais-je un jour | Узнаю ли я когда-нибудь |
| Oh! | Ой! |
| Je me sens toute petite | я чувствую себя очень маленьким |
| Si petite, microscopique | Такой маленький, микроскопический |
| Tu n’me vois pas | ты меня не видишь |
| J’existe pas | я не существую |
| J’ai besoin de toi | Ты мне нужен |
| Je suis tombee sous le charme | Я влюбился |
| Tu souris et tu t’en vas | Ты улыбаешься и уходишь |
| Me laissant avec mes larmes | Оставив меня со слезами |
| J’ai beau essayer | я пытаюсь |
| De lire tes pensees | Чтобы читать ваши мысли |
| A quoi bon rever | Какой смысл мечтать |
| Tu fuis toujours | ты всегда убегаешь |
| Pour quel amour | За что любовь |
| Pour quel amour | За что любовь |
| Me faut-il tout pardonner | Должен ли я все прощать |
| Pour quel amour | За что любовь |
| J’ai tout offert, tout donne | Я предложил все, все дает |
| Car j’ai beau tenter | Потому что я пытаюсь |
| De lire tes pensees | Чтобы читать ваши мысли |
| Pour quel amour | За что любовь |
| Pour quel amour | За что любовь |
| Saurais-je un jour | Узнаю ли я когда-нибудь |
