| Passe o que tiver que passar por mim
| Пропустите то, что вы должны пройти через меня
|
| Quanto mais vivo mais coisas boas colho no fim
| Чем больше я живу, тем больше хороших вещей я пожинаю в конце
|
| Tenho uma missão, tô aqui pra cumprir
| У меня есть миссия, я здесь, чтобы выполнить ее
|
| Sem forças negativas pra tentar interferir
| Нет негативных сил, пытающихся вмешаться
|
| Cada fase que a vida oferece, já sei!
| Каждый этап, который предлагает жизнь, я уже знаю!
|
| Existem pedras, várias já pulei!
| Камни есть, несколько я уже перепрыгнул!
|
| Tropecei, cai, depois me levantei
| Я споткнулся, упал, потом встал
|
| Continuei pulando e ainda não me cansei
| Я продолжал прыгать и до сих пор не устал
|
| Pois, coragem nos meus passos nunca vai me faltar
| Что ж, смелость в моих шагах никогда не подведет меня.
|
| Segura do que faço, agradeço ao que Deus dá
| Уверенный в том, что я делаю, я благодарю то, что Бог дает
|
| Acredito que posso alcançar tudo aquilo que for me fortificar
| Я верю, что смогу достичь всего, что укрепит меня
|
| Sem medo vejo muito além do que se espera
| Без страха я вижу намного больше, чем ожидалось
|
| Bons tempos vem pra me servir
| Хорошие времена приходят, чтобы служить мне
|
| Do lado de quem me considera
| На стороне того, кто считает меня
|
| Sabendo onde pisar pra progredir
| Зная, где сделать шаг, чтобы прогрессировать
|
| Pra onde quer que eu vá, irei sem me queixar
| Куда бы я ни пошел, я пойду без жалоб
|
| Prefiro correr atrás da solução do que chorar
| Я лучше побегу за решением, чем буду плакать
|
| A fase ruim passou, nem me desmotivou
| Плохая фаза прошла, меня это даже не демотивировало
|
| Serviu pra crescer e tornar melhor quem eu sou
| Это послужило росту и улучшению того, кем я являюсь.
|
| Ter mais de um objetivo, pode vir que eu conquisto
| Имея более одной цели, может оказаться, что я побеждаю
|
| Vou na certeza porque o pensamento é positivo
| Я точно пойду, потому что мысль положительная
|
| Pés no chão rumo ao infinito
| Ноги на земле к бесконечности
|
| Imunizada racionalmente longe do perigo
| Рационально защищен от опасности
|
| Grande sossego, consciência leve
| Великий мир, светлая совесть
|
| O que é bom tá entregue, o que é maldito esquece
| Что хорошо, то доставлено, что проклято, то забыто
|
| A situação ferve, pense melhor, releve
| Ситуация закипает, одумайся, отпусти
|
| Conselho de fontes benéficas nunca negue
| Советы из полезных источников никогда не отрицайте
|
| Está disposto a mudar já é um grande passo pra se libertar
| Готовы ли вы измениться — это уже большой шаг к освобождению
|
| De tudo que faz atrasar, impede de caminhar
| Из всего, что задерживает, мешает идти
|
| Tente solucionar, vivendo sem se limitar
| Попробуйте решить ее, живя, не ограничивая себя
|
| Sem medo vejo muito além do que se espera
| Без страха я вижу намного больше, чем ожидалось
|
| Bons tempos vem pra me servir
| Хорошие времена приходят, чтобы служить мне
|
| Do lado de quem me considera
| На стороне того, кто считает меня
|
| Sabendo onde pisar pra progredir
| Зная, где сделать шаг, чтобы прогрессировать
|
| Pra onde quer que eu vá, irei sem me queixar
| Куда бы я ни пошел, я пойду без жалоб
|
| Prefiro correr atrás da solução do que chorar
| Я лучше побегу за решением, чем буду плакать
|
| A fase ruim passou, nem me desmotivou
| Плохая фаза прошла, меня это даже не демотивировало
|
| Serviu pra crescer e tornar melhor quem eu sou
| Это послужило росту и улучшению того, кем я являюсь.
|
| Melhor quem eu sou (x6) | Лучше, кто я (x6) |