| Que pena que no seas la infinitud
| Как жаль, что ты не бесконечность
|
| El tiempo desgasta hasta el propio tiempo
| Время изнашивает даже само время
|
| Que si algo fuese alguien, fueras tú
| Что если бы что-то было кем-то, это был бы ты
|
| Ojala te siga escuchando en el viento
| Надеюсь, я продолжаю слушать тебя на ветру
|
| Mi piel sigue teniendo tu necesidad
| Моя кожа все еще нуждается в твоем
|
| Mis manos siguen buscando tu cuerpo
| Мои руки продолжают искать твое тело
|
| Mi mente no sabe lo que es la paz
| Мой разум не знает, что такое покой
|
| Sigo buscando sombra en el desierto
| Я продолжаю искать тень в пустыне
|
| Dime, ¿quién ama de verdad?
| Скажи мне, кто действительно любит?
|
| Y deja de lado los argumentos
| И отбросьте аргументы
|
| Si no nos queremos ni nosotros
| Если мы не любим друг друга
|
| ¿por qué regalar nuestro tormento?
| зачем отдавать наши мучения?
|
| ¿Por qué buscamos la mitad?
| Почему мы ищем середину?
|
| Si estamos de sobra enteros por dentro
| Если у нас много всего внутри
|
| No quieras con el corazón tan roto
| Не хочу с таким разбитым сердцем
|
| Si amarte es exigirte, no te quiero
| Если любить тебя требует тебя, я не люблю тебя
|
| Perdóname, pero quiero aprender a tocarte y no sé
| Прости меня, но я хочу научиться прикасаться к тебе, и я не знаю
|
| Tengo mas miedo por ti que por mi, joder
| Я больше боюсь за тебя, чем за себя, черт возьми
|
| Tengo que aprender a quererme y no a querer
| Я должен научиться любить себя и не любить
|
| Si me pierdo en ti, dime, ¿quién me encuentra?
| Если я потеряюсь в тебе, скажи мне, кто меня найдет?
|
| Si solo soy feliz cuando está abierta tu puerta
| Если я только счастлив, когда твоя дверь открыта
|
| Si eramos un sueño, dime, ¿quién nos despierta?
| Если бы мы были сном, скажи мне, кто нас будит?
|
| Sigo solo en el banco porque nadie se sienta
| Я все еще один на скамейке, потому что никто не сидит
|
| Quiero reflejarme en tu mirada una vez mas
| Я хочу снова отразиться в твоем взгляде
|
| Que pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
| Что я могу обнять тебя и не сдуть меня, мой гьял
|
| Quiero ver como tu cuerpo va
| Я хочу посмотреть, как идет твое тело
|
| Quiero ver como tu cuerpo va
| Я хочу посмотреть, как идет твое тело
|
| Quiero reflejarme en tu mirada una vez mas
| Я хочу снова отразиться в твоем взгляде
|
| Que pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
| Что я могу обнять тебя и не сдуть меня, мой гьял
|
| Quiero ver como tu cuerpo va
| Я хочу посмотреть, как идет твое тело
|
| Quiero ver como tu cuerpo va
| Я хочу посмотреть, как идет твое тело
|
| Una batalla entre mis miedos contra tu verdad
| Битва между моими страхами против твоей правды
|
| ¿Quién salta al vacío teniendo el de dentro?
| Кто прыгает в пустоту с тем, кто внутри?
|
| Juro que hice las maletas queriendo volar…
| Клянусь, я упаковал свои сумки, желая летать...
|
| Y las deshizo el temor a lo que siento
| И страх того, что я чувствую, разрушил их.
|
| Dime ¿quién va a amar de verdad?
| Скажи мне, кто будет по-настоящему любить?
|
| ¿Quién no se va a romper por dentro
| Кто не собирается ломаться внутри
|
| Cuando tengas alas de dar y en contra tu propio tormento?
| Когда у вас есть крылья, чтобы дать и против собственных мучений?
|
| Quiero reflejarme en tu mirada una vez mas
| Я хочу снова отразиться в твоем взгляде
|
| Que pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
| Что я могу обнять тебя и не сдуть меня, мой гьял
|
| Quiero ver como tu cuerpo va perdiéndose en el mío sin saber volver atrás
| Я хочу увидеть, как твое тело потеряется в моем, не зная, как вернуться
|
| Quiero reflejarme en tu mirada una vez mas
| Я хочу снова отразиться в твоем взгляде
|
| Que pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
| Что я могу обнять тебя и не сдуть меня, мой гьял
|
| Quiero ver como tu cuerpo va
| Я хочу посмотреть, как идет твое тело
|
| Quiero ver como tu cuerpo va
| Я хочу посмотреть, как идет твое тело
|
| Quiero reflejarme en tu mirada una vez mas
| Я хочу снова отразиться в твоем взгляде
|
| Que pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
| Что я могу обнять тебя и не сдуть меня, мой гьял
|
| Quiero ver como tu cuerpo va perdiéndose en el mío sin saber volver atrás
| Я хочу увидеть, как твое тело потеряется в моем, не зная, как вернуться
|
| Quiero reflejarme en tu mirada una vez mas
| Я хочу снова отразиться в твоем взгляде
|
| Que pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
| Что я могу обнять тебя и не сдуть меня, мой гьял
|
| Quiero ver como tu cuerpo va
| Я хочу посмотреть, как идет твое тело
|
| Quiero ver como tu cuerpo va | Я хочу посмотреть, как идет твое тело |