| Vuelve a salir el sol
| солнце снова встает
|
| En mi habitación
| В моей комнате
|
| Mi espacio y tiempo, solo está en tu voz
| Мое пространство и время, это только в твоем голосе
|
| Estoy a una llamada de pedir perdón
| Я в одном звонке от извинений
|
| Pero solo tu contestador me habla
| Но только твой автоответчик говорит со мной
|
| No importa cuantas van perdidas
| Неважно, сколько потеряно
|
| Yo repito la llamada (Ouh, Ouh, Ouh, uh uh)
| Я повторяю звонок (оу, оу, оу, оу)
|
| No importa cuantas van perdidas
| Неважно, сколько потеряно
|
| No voy a colgar
| я не буду вешать трубку
|
| Y aquí estoy
| И вот я
|
| Esperando tu voz, tu regreso
| Жду твоего голоса, твоего возвращения
|
| Aún sabiendo que no
| Даже зная, что это не
|
| No contestarás
| ты не ответишь
|
| Solo quiero decir que lo siento
| Я просто хочу сказать, что мне жаль
|
| Y aunque vuelva a llamar
| И даже если я позвоню снова
|
| Es otra llamada perdida
| Это еще один пропущенный звонок
|
| Es otra llamada perdida (Ouh, Ouh, Ouh, uh uh)
| Это еще один пропущенный звонок (оу, оу, оу, оу)
|
| (Es otra llamada perdida)
| (Это еще один пропущенный звонок)
|
| Y si tu quiere' vamo' a hacerlo a tu manera
| И если хочешь, давай сделаем по-твоему
|
| Pero no olvides quien espera, desespera
| Но не забывай, кто ждет, отчаивается
|
| Y aunque escuche' tus amigos
| И даже если вы слушаете своих друзей
|
| Tu tienes tu camino, de mi mano
| У тебя есть свой путь, от моей руки
|
| Aunque tú no lo quieras aceptar
| Даже если ты не хочешь это принимать
|
| Fue conmigo, con quien tú perdías tus sentidos
| Это было со мной, с которым ты потерял рассудок
|
| Y aunque mil errores cometimos
| И хотя мы сделали тысячу ошибок
|
| Vuelvo a intenta-a-a-ar
| Я возвращаюсь, чтобы попробовать
|
| No importa cuantas van perdidas
| Неважно, сколько потеряно
|
| Yo repito la llamada (Ouh, Ouh, Ouh, uh uh)
| Я повторяю звонок (оу, оу, оу, оу)
|
| No importa cuantas van perdidas
| Неважно, сколько потеряно
|
| No voy a colgar
| я не буду вешать трубку
|
| Y aquí estoy
| И вот я
|
| Esperando tu voz, tu regreso
| Жду твоего голоса, твоего возвращения
|
| Aún sabiendo que no
| Даже зная, что это не
|
| No contestarás
| ты не ответишь
|
| Solo quiero decir que lo siento
| Я просто хочу сказать, что мне жаль
|
| Y aunque vuelva a llamar
| И даже если я позвоню снова
|
| Es otra llamada perdida
| Это еще один пропущенный звонок
|
| Es otra llamada perdida (Ouh, Ouh, Ouh, uh uh)
| Это еще один пропущенный звонок (оу, оу, оу, оу)
|
| (Es otra llamada perdida)
| (Это еще один пропущенный звонок)
|
| Y dime cuantas noches te tengo que llorar
| И скажи мне, сколько ночей я должен плакать из-за тебя
|
| ¿Cuánto hay que esperar?
| Как долго ждать?
|
| Para que veas que es conmigo
| так что вы можете видеть, что это со мной
|
| Fue conmigo, con quien tú perdías tus sentidos
| Это было со мной, с которым ты потерял рассудок
|
| Y aunque mil errores cometimos
| И хотя мы сделали тысячу ошибок
|
| Vuelvo a intentar
| я попробую еще раз
|
| Y aquí estoy
| И вот я
|
| Esperando tu voz, tu regreso
| Жду твоего голоса, твоего возвращения
|
| Aún sabiendo que no
| Даже зная, что это не
|
| No contestarás
| ты не ответишь
|
| Solo quiero decir que lo siento
| Я просто хочу сказать, что мне жаль
|
| Y aunque vuelva a llamar
| И даже если я позвоню снова
|
| Es otra llamada perdida
| Это еще один пропущенный звонок
|
| (Y aqui estoy)
| (И вот я)
|
| No contestarás
| ты не ответишь
|
| Karen Méndez
| Карен Мендес
|
| Es otra llamada perdida | Это еще один пропущенный звонок |