Перевод текста песни Sochy v dešti (Crying In The Rain) - Karel Gott, Carole King, Howard Greenfield

Sochy v dešti (Crying In The Rain) - Karel Gott, Carole King, Howard Greenfield
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sochy v dešti (Crying In The Rain), исполнителя - Karel Gott. Песня из альбома Doteky lásky, в жанре Поп
Дата выпуска: 08.02.2016
Лейбл звукозаписи: Supraphon
Язык песни: Чешский

Sochy v dešti (Crying In The Rain)

(оригинал)
Snad znáš ten divný pár, ona jak nevěsta a on tak stár.
Pro její smích, jak my známe to z knih — Píseň lásky jí hrál a teď tu pláčou v
dešti dál
Proč ten Faun má v očích pláč, vždyť je to jen kámen, tak řekněte nač pláče ten
bloud, že se nemůže hnout, že se zamiloval a tak tu pláčou v dešti dál
Ona pláč věčně svléká, což nikdy nikdy se jí nezdaří a on sní o té dámě jak
nabídne jí rámě a osuší jí slzy ze tváří
Ten Faun a ta Athéne — jak možno srdce vložit do kamene a kdo asi moh vložit
cit do těch soch,
kdo to duši jim dal, že ti dva pláčou v dešti dál.
A on sní o té dámě, jak nabídne jí rámě,
a osuší jí slzy ze tváří.
Ten Faun a ta Athéne- jak možno srdce vložit do kamene, a kdo asi moh vložit
cit do těch soch,
kdo to duši jim dal, že ti dva pláčou v dešti dál.

Сохи в дешти (Плачет Под Дождем)

(перевод)
Может быть, вы знаете эту странную пару, она и невеста, и он такой старый.
За ее смех, как мы его знаем из книг - Ее играла любовная песня и теперь они плачут в
идет дождь
Почему фавн плачет в глазах, это просто камень, так скажи ему, почему он плачет
они блуждают, что он не может двигаться, что он влюбляется, и поэтому они продолжают плакать под дождем
Она раздевается навсегда, чего ей никогда не удается, а он мечтает о даме
он предлагает ей рамку и вытирает слезы с ее лица
Фавн и Афина - как выложить сердце в камне и кто это мог сделать
чувство в этих статуях
кто дал их душам, чтобы они вдвоем продолжали плакать под дождем.
И мечтает о даме, предлагающей ей рамку,
и вытирает слезы со щек.
Фавн и афинянин - как сердце можно поместить в камень, и кто мог его вложить
чувство в этих статуях
кто дал их душам, чтобы они вдвоем продолжали плакать под дождем.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ton Nom ft. Carole King 2007
Je jaká je (Sereno é) 2011
Where You Lead I Will Follow 2016
Rot und schwarz (Paint It Black) ft. Keith Richards, Orchestr Polydoru, Heinz Korn 2009
Kdepak, ty ptáčku, hnízdo máš? 2011
Für immer jung ft. Karel Gott 2008
Carolina In My Mind ft. James Taylor 2009
Just The Way You Are ft. Billy Joel, Studiový orchestr Rudolfa Rokla 2011
You've Got A Friend 1971
Beautiful 1971
Die Biene Maja 1998
It Might As Well Rain Until September 2019
Lady Carneval 1990
Rot und Schwarz 2020
Home Again 1971
Will You Love Me Tomorrow? 1971
Smackwater Jack 1971
Kdepak ty ptacku hnizdo mas 2012
Paganini 2007
Wie der Teufel es will 2006

Тексты песен исполнителя: Karel Gott
Тексты песен исполнителя: Carole King