Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lied vom achten Elefanten , исполнителя - Kante. Дата выпуска: 05.02.2015
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lied vom achten Elefanten , исполнителя - Kante. Lied vom achten Elefanten(оригинал) |
| Sieben Elefanten hatte Herr Dschin |
| Und da war dann noch der achte |
| Sieben waren wild und der achte war zahm |
| Und der achte war’s, der sie bewachte |
| Trabt schneller! |
| Trabt schneller! |
| Herr Dschin hat einen Wald |
| Der muß vor Nacht gerodet sein |
| Und Nacht ist jetzt schon bald! |
| Sieben Elefanten roden den Wald |
| Und Herr Dschin ritt hoch auf dem achten |
| All den Tag Nummer ach stand faul auf der Wacht |
| Und sah zu, was sie hinter sich brachten |
| Grabt schneller! |
| Grabt schneller! |
| Herr Dschin hat einen Wald |
| Der muß vor Nacht gerodet sein |
| Und Nacht ist jetzt schon bald! |
| Sieben Elefanten wollen nicht mehr |
| Hatten satt das Bäumeabschlachten |
| Herr Dschin war nervös, auf die sieben war er bös |
| Und gab ein Schaff Reis dem achten |
| Was soll das? |
| Was soll das? |
| Herr Dschin hat einen Wald |
| Der muß vor Nacht gerodet sein |
| Und Nacht ist jetzt schon bald! |
| Sieben Elefanten hatten keinen Zahn |
| Seinen Zahn hatte nur noch der Achte |
| Und Nummer acht war vorhanden, schlug die sieben zuschanden |
| Und Herr Dschin stand da hinten und lachte |
| Grabt weiter! |
| Grabt weiter! |
| Herr Dschin hat einen Wald |
| Der muß vor Nacht gerodet sein |
| Und Nacht ist jetzt schon bald! |
| (перевод) |
| У мистера Джина было семь слонов |
| А потом был восьмой |
| Семь были дикими, а восьмой был ручным |
| И охранял их восьмой |
| Беги быстрее! |
| Беги быстрее! |
| У мистера Джина есть лес |
| Должно быть, это было очищено до ночи |
| И скоро ночь! |
| Семь слонов очищают лес |
| И лорд Джин ехал высоко на восьмом |
| Целый день номер ах стоял лениво на карауле |
| И смотрел, что они сделали |
| Копай быстрее! |
| Копай быстрее! |
| У мистера Джина есть лес |
| Должно быть, это было очищено до ночи |
| И скоро ночь! |
| Семь слонов больше не хотят |
| Было достаточно резни дерева |
| Мистер Дщин нервничал, он был зол на семерых |
| И дал овечий рис восьмому |
| Что это? |
| Что это? |
| У мистера Джина есть лес |
| Должно быть, это было очищено до ночи |
| И скоро ночь! |
| У семи слонов не было зубов |
| Только у восьмого был свой зуб |
| И номер восемь был на месте, разбив семерку к позору |
| А мистер Джин стоял там и смеялся |
| Продолжать копать! |
| Продолжать копать! |
| У мистера Джина есть лес |
| Должно быть, это было очищено до ночи |
| И скоро ночь! |
| Название | Год |
|---|---|
| Im Inneren Der Stadt | 2004 |
| Best Of Both Worlds | 2006 |
| Wo Die Flüsse Singen | 2004 |
| Schwaches Gift | 2004 |
| Warmer Abend ft. Ruth May | 2004 |
| Arioso der Shen Te | 2015 |
| Keine Wegspur, nichts zu sehen | 2015 |
| The Black Rider | 2015 |
| Geist der Liebe (Drittes Standlied) | 2015 |
| Zombi | 2004 |