| Vettekult (оригинал) | Vettekult (перевод) |
|---|---|
| Mellom natt og dag | Между ночью и днем |
| Gjennom månens lysskjær | Сквозь лунный свет |
| Demrer et spekter av sort | Демер диапазон черного |
| Ved mørkets frembrudd | На рассвете тьмы |
| Haugbuen våkner | Хаугбуэн просыпается |
| Underjordisk østenfor sol | Подземелье к востоку от солнца |
| Gjennom natteblåstens harde frost | Через сильный мороз ночного ветра |
| Rimfrostem krøller | Кудри инея |
| Og draugsangen dør | И песня призрака умирает |
| Solen forsvinner | Солнце исчезает |
| Og rød blir til død | И красный превращается в смерть |
| Mellom natt og dag | Между ночью и днем |
| Mellom natt og dag | Между ночью и днем |
| Gjennom natteblåstens harde frost | Через сильный мороз ночного ветра |
| Gjennom draugsangens trollske ord | Через волшебные слова призрачной песни |
| Kastes skyggene | Бросьте тени |
| Kastes skyggenes mørke lys | Бросьте темный свет теней |
| Gjennom natteblåstens harde frost | Через сильный мороз ночного ветра |
| Gjennom draugsangens trollske ord | Через волшебные слова призрачной песни |
| Gjennom månens lysskjær | Сквозь лунный свет |
| Gjennom skyggenes mørke lys | Через темный свет теней |
