| Mylder (оригинал) | Мириады (перевод) |
|---|---|
| Helvete! | Ад! |
| I forbannede! | Ты проклят! |
| Helvete! | Ад! |
| I som er beredt | В котором готовится |
| Helvete! | Ад! |
| Djevelen og hans engler | Дьявол и его ангелы |
| Helvete! | Ад! |
| En manifestering av hat | Проявление ненависти |
| I et fravær av lys | В отсутствие света |
| Vik fra meg | Да отвали ты от меня |
| I forbannede! | Ты проклят! |
| En ny æra reiser seg | Наступает новая эра |
| Kravlende krypende frem | Ползание вперед |
| En fryd av et seirende mylder | Радость торжествующей толпы |
| Bølger fortryllende frem | Волны чаруют вперед |
| Der hvor lyset før stod fram | Где раньше выделялся свет |
| Myldrer pestens sorte skade | Роит черный урон чумы |
| Der i dødens sorte makt | Там в черной власти смерти |
| Brenner pestens mørke hale | Сжигает темный хвост чумы |
| Gjennom daudens dunkle hall | Через темный зал смерти |
| Åpner helvete sin favn | Открывает объятия ада |
| Ifra seierens søte stank | От сладкого запаха победы |
| Reiser helvete sin fane | Поднимает знамя ада |
