| Valdogg (оригинал) | Вальдогг (перевод) |
|---|---|
| Til hevn for frender | В отместку за родственников |
| Over blanke egger strmmet det blod | Кровь текла по блестящим яйцам |
| Fare kjttet ble fortaert av haermenn I blodige brynjer | Опасное мясо съели люди в окровавленных доспехах |
| Jeg taler om drapet I dunkle ord | Я говорю об убийстве непонятными словами |
| I blodig stavn seilte langskip ut | В кровавых посохах отплыли ладьи |
| I de iskalde blgedrag | В ледяном поведении |
| Rdskjaeret varslet ufred | Рдскьярет предупредил о беспорядках |
| Vaapnene dmte I fiendtlig mte | Оружие было оценено враждебно |
| Tida for hevn var kommet | Пришло время мести |
| Hett brant hatet I aapen kamp | Горячий ожог ненавидел, я начинаю драться |
| Til glede for rn og ravn | На радость орлам и воронам |
| Livlst ligger frender | Livlst лежит родственники |
| Banesaar ble gitt til foten som satt paa fiendens hals | Следовые раны были даны ногой, севшей на шею врага |
| Hevn… Som varg I skog plaget av sult | Месть... Как волк В лесу, измученном голодом |
| Hevn… Hyt mot himmelen hornene skinner | Месть… Поднять к небу рога сияют |
| De naableike livlse hender | Почти живые руки |
| Var iskalde | Быть ледяным |
| Overstenket av valdogg | Посыпанный вальдогом |
| I nattemrket blir makten strre | В ночном знаке сила растет |
