Перевод текста песни Jour de permission - Kalu

Jour de permission - Kalu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jour de permission, исполнителя - Kalu
Дата выпуска: 24.05.2018
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Французский

Jour de permission

(оригинал)
C’est mon jour de permission, ouais c’est mon jour de permission J’retourne à
la maison j’vais pouvoir enfin faire le con
Finis tout les ordres, et toutes ces missions
Maintenant j’retrouve mes potes, les gros délires et les frictions
On m’propose déjà des plans, j’ai pas le temps d’me reposer
En deux deux j’retrouve mon clan, mon équipe tout mes reufrés
Ça parle d’activités, comme d’hab' sans s’presser
Nous, on vit au jour le jour rien ne sert de se précipiter
On a tous grandi ensemble, on s’appelle la famille sans avoir le même sang
Tous dans le même camps, on forme un même clan
On est tous ensemble en cas d’affrontement
On sait qu’le temps passe vite
Donc on fait toujours en sorte de profiter de la vie
Avec ou sans fric, rien à battre de tout ton biff
Mes soldats claquent leurs salaires dans les paris sportifs
Sans pression, j’reviens à la maison, enfin j’ai ma permission
C’est mon jour de permission
J’ai quitté ma division, terminé ma mission
C’est mon jour de permission
Maintenant j’retrouve ma section, les mêmes fréquentations
C’est mon jour de permission
Chez nous il y a pas d’abandons, on fera toujours les choses à fond C’est mon
jour de permission
Avec mes soldats, on ne fait qu’emmerder le monde
On enlève direct ta zik si tu mets d’la merde comme son
On t’insulte de tout les noms si t’es l’canard d’la division
Si tu fais l’mec quand y a du monde on fera en sorte de t’foutre la honte
Jeunes, ambitieux, dans ma clique on est tous déter
Le seum, mais heureux pour Mbappé et sa vie de rêve
Nous c’qu’on aime c’est quand on traine sous le réverbères de la ville lumière
Tous au complet sous la même bannière, y a rien d’autre qui m’rende plus fier
On fait pas parti de ceux qui disent qu’l’argent fait pas l’bonheur
Mais on sait juste que tout ce fric pourrait nous faire passer de meilleures
heures
A chacun ses projets de vie, profitons de la vie avant qu’on meurt
Moi ce que je voudrais à tout prix, c’est ne pas vivre seul mes dernières
heures Bref
L’hiver on caille nos races, on pense à l'été où on kiffe nos races
On pense à nos barbecues de fada, certains roulent en bécane, d’autres en gova
Certains smettent à la chicha, d’autres à FIFA
Certains veulent du rhum ou bien du coca
Tous unis jusqu'à la mort, appelle nous l’armée du sale gars
Sans pression, j’reviens à la maison, enfin j’ai ma permission
C’est mon jour de permission
J’ai quitté ma division, terminé ma mission
C’est mon jour de permission
Maintenant j’retrouve ma section, les mêmes fréquentations
C’est mon jour de permission
Chez nous il y a pas d’abandons, on fera toujours les choses à fond C’est mon
jour de permission
(перевод)
Это мой выходной, да, это мой выходной, к которому я возвращаюсь.
дом я наконец-то смогу сделать идиотом
Выполните все заказы и все эти миссии
Теперь я нахожу своих друзей, большие заблуждения и трения
Мне уже предложили планы, мне некогда отдыхать
Через два два я нахожу свой клан, свою команду, всех своих братьев
Это о деятельности, как обычно, без спешки
Мы, мы живем изо дня в день, нет смысла торопиться
Мы все выросли вместе, мы называем друг друга семьей, не имея одной крови
Все в одном лагере, мы образуем один и тот же клан
Мы все вместе в случае конфронтации
Мы знаем, что время летит
Поэтому мы всегда стараемся наслаждаться жизнью
С деньгами или без, нечего бить со всем вашим бифф
Мои солдаты хлопают своей зарплатой в ставках на спорт
Без давления я возвращаюсь домой, наконец, у меня есть разрешение
это мой выходной
Я покинул свою дивизию, выполнил свою миссию
это мой выходной
Теперь я нахожу свой раздел, те же знакомства
это мой выходной
С нами нельзя сдаваться, мы всегда будем выкладываться на все сто.
выходной день
С моими солдатами мы только бесим мир
Снимаем твой зик прямо если ставишь дерьмо как у него
Мы оскорбляем вас всеми именами, если вы утка дивизии
Если ты будешь вести себя как парень, когда много людей, мы позаботимся о том, чтобы тебе было стыдно
Молодые, амбициозные, в моей клике мы все полны решимости
Сеум, но рад за Мбаппе и его жизнь мечты
Нам нравится, когда мы болтаемся под фонарными столбами города света
Все завершено под одним знаменем, нет ничего, что делает меня более гордым
Мы не из тех, кто говорит, что деньги не могут сделать вас счастливыми.
Но мы просто знаем, что все эти деньги могут сделать нас лучше.
часы
У каждого свои планы на жизнь, давайте наслаждаться жизнью, прежде чем мы умрем
Что бы я хотел во что бы то ни стало, это не жить в одиночестве в последний раз.
короткие часы
Зимой мы сворачиваем наши породы, мы думаем о лете, когда любим наши породы.
Мы думаем о наших шашлыках, некоторые катаются на велосипеде, другие гова
Кто-то идет за кальяном, кто-то за ФИФА
Некоторые хотят ром или колу
Все вместе до самой смерти, назовите нас армией плохого парня
Без давления я возвращаюсь домой, наконец, у меня есть разрешение
это мой выходной
Я покинул свою дивизию, выполнил свою миссию
это мой выходной
Теперь я нахожу свой раздел, те же знакомства
это мой выходной
С нами нельзя сдаваться, мы всегда будем выкладываться на все сто.
выходной день
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Soldat 2018
Rêves de vie 2018
Sur le beat ft. Kalu, Rakl Flow 2018
Inconnu 2018
Insolite MC 2018
Conscience d'un guerrier 2018
Premier assaut ft. Kalu, Gray Stones 2018
Côté obscur 2018
L'ombre de la guerre - Interlude ft. Kalu, DJ Bellook 2018
À la guerre comme à la guerre 2020
En guise de réflexion 2019
Sur le front ft. MELAN 2020
Ordre 66 2020
Général 2020
Guerriers oubliés 2020
Ousmane 2020
Rien n'est terminé 2019