Перевод текста песни Jour de permission - Kalu

Jour de permission - Kalu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jour de permission , исполнителя -Kalu
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.05.2018
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Jour de permission (оригинал)Jour de permission (перевод)
C’est mon jour de permission, ouais c’est mon jour de permission J’retourne à Это мой выходной, да, это мой выходной, к которому я возвращаюсь.
la maison j’vais pouvoir enfin faire le con дом я наконец-то смогу сделать идиотом
Finis tout les ordres, et toutes ces missions Выполните все заказы и все эти миссии
Maintenant j’retrouve mes potes, les gros délires et les frictions Теперь я нахожу своих друзей, большие заблуждения и трения
On m’propose déjà des plans, j’ai pas le temps d’me reposer Мне уже предложили планы, мне некогда отдыхать
En deux deux j’retrouve mon clan, mon équipe tout mes reufrés Через два два я нахожу свой клан, свою команду, всех своих братьев
Ça parle d’activités, comme d’hab' sans s’presser Это о деятельности, как обычно, без спешки
Nous, on vit au jour le jour rien ne sert de se précipiter Мы, мы живем изо дня в день, нет смысла торопиться
On a tous grandi ensemble, on s’appelle la famille sans avoir le même sang Мы все выросли вместе, мы называем друг друга семьей, не имея одной крови
Tous dans le même camps, on forme un même clan Все в одном лагере, мы образуем один и тот же клан
On est tous ensemble en cas d’affrontement Мы все вместе в случае конфронтации
On sait qu’le temps passe vite Мы знаем, что время летит
Donc on fait toujours en sorte de profiter de la vie Поэтому мы всегда стараемся наслаждаться жизнью
Avec ou sans fric, rien à battre de tout ton biff С деньгами или без, нечего бить со всем вашим бифф
Mes soldats claquent leurs salaires dans les paris sportifs Мои солдаты хлопают своей зарплатой в ставках на спорт
Sans pression, j’reviens à la maison, enfin j’ai ma permission Без давления я возвращаюсь домой, наконец, у меня есть разрешение
C’est mon jour de permission это мой выходной
J’ai quitté ma division, terminé ma mission Я покинул свою дивизию, выполнил свою миссию
C’est mon jour de permission это мой выходной
Maintenant j’retrouve ma section, les mêmes fréquentationsТеперь я нахожу свой раздел, те же знакомства
C’est mon jour de permission это мой выходной
Chez nous il y a pas d’abandons, on fera toujours les choses à fond C’est mon С нами нельзя сдаваться, мы всегда будем выкладываться на все сто.
jour de permission выходной день
Avec mes soldats, on ne fait qu’emmerder le monde С моими солдатами мы только бесим мир
On enlève direct ta zik si tu mets d’la merde comme son Снимаем твой зик прямо если ставишь дерьмо как у него
On t’insulte de tout les noms si t’es l’canard d’la division Мы оскорбляем вас всеми именами, если вы утка дивизии
Si tu fais l’mec quand y a du monde on fera en sorte de t’foutre la honte Если ты будешь вести себя как парень, когда много людей, мы позаботимся о том, чтобы тебе было стыдно
Jeunes, ambitieux, dans ma clique on est tous déter Молодые, амбициозные, в моей клике мы все полны решимости
Le seum, mais heureux pour Mbappé et sa vie de rêve Сеум, но рад за Мбаппе и его жизнь мечты
Nous c’qu’on aime c’est quand on traine sous le réverbères de la ville lumière Нам нравится, когда мы болтаемся под фонарными столбами города света
Tous au complet sous la même bannière, y a rien d’autre qui m’rende plus fier Все завершено под одним знаменем, нет ничего, что делает меня более гордым
On fait pas parti de ceux qui disent qu’l’argent fait pas l’bonheur Мы не из тех, кто говорит, что деньги не могут сделать вас счастливыми.
Mais on sait juste que tout ce fric pourrait nous faire passer de meilleures Но мы просто знаем, что все эти деньги могут сделать нас лучше.
heures часы
A chacun ses projets de vie, profitons de la vie avant qu’on meurt У каждого свои планы на жизнь, давайте наслаждаться жизнью, прежде чем мы умрем
Moi ce que je voudrais à tout prix, c’est ne pas vivre seul mes dernières Что бы я хотел во что бы то ни стало, это не жить в одиночестве в последний раз.
heures Bref короткие часы
L’hiver on caille nos races, on pense à l'été où on kiffe nos racesЗимой мы сворачиваем наши породы, мы думаем о лете, когда любим наши породы.
On pense à nos barbecues de fada, certains roulent en bécane, d’autres en gova Мы думаем о наших шашлыках, некоторые катаются на велосипеде, другие гова
Certains smettent à la chicha, d’autres à FIFA Кто-то идет за кальяном, кто-то за ФИФА
Certains veulent du rhum ou bien du coca Некоторые хотят ром или колу
Tous unis jusqu'à la mort, appelle nous l’armée du sale gars Все вместе до самой смерти, назовите нас армией плохого парня
Sans pression, j’reviens à la maison, enfin j’ai ma permission Без давления я возвращаюсь домой, наконец, у меня есть разрешение
C’est mon jour de permission это мой выходной
J’ai quitté ma division, terminé ma mission Я покинул свою дивизию, выполнил свою миссию
C’est mon jour de permission это мой выходной
Maintenant j’retrouve ma section, les mêmes fréquentations Теперь я нахожу свой раздел, те же знакомства
C’est mon jour de permission это мой выходной
Chez nous il y a pas d’abandons, on fera toujours les choses à fond C’est mon С нами нельзя сдаваться, мы всегда будем выкладываться на все сто.
jour de permissionвыходной день
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: