| Every little girl's dream is a big teddy bear | В мечтах у каждой девочки — огромный плюш в ладонях рассвета, |
| Every little girl's dream is a big teddy bear | В мечтах у каждой девочки — огромный плюш в ладонях рассвета, |
| |
| Maybe he would hold my hand | Быть может, он коснётся моей руки, как тихий апрельский снег, |
| Maybe he would hurt me | Быть может, боль оставит — и я дрогну, как трава у огня, |
| He is the only one who knows | Лишь он — хранитель тайн моих, невидимый страж под сердцем, |
| I'm down on my knees | Я встаю на колени, молчалива, как утренний мрак, |
| |
| Every little girl's dream is a big teddy bear | В мечтах у каждой девочки — огромный плюш в ладонях рассвета, |
| Every little girl's dream is a big teddy bear | В мечтах у каждой девочки — огромный плюш в ладонях рассвета, |
| |
| Maybe he would hold my hand | Быть может, он коснётся моей руки, как тихий апрельский снег, |
| Maybe he would hurt me | Быть может, боль оставит — и я дрогну, как трава у огня, |
| He is the only one who knows | Лишь он — хранитель тайн моих, невидимый страж под сердцем, |
| I'm down on my knees | Я встаю на колени, молчалива, как утренний мрак, |
| |
| I'm down on my knees | Я встаю на колени, как луна пред закатом, |
| I'm down on my knees | Я встаю на колени, как луна пред закатом, |
| I'm down on my knees | Я встаю на колени, как луна пред закатом, |
| |
| You are my partner in the twilight | Ты — мой спутник в сумрачной долине, где шепчет сирень, |
| You are in my every dream | Ты живёшь в каждом моём сновидении, как эхо в тумане, |
| Mr. Teddy is my highlight | Мистер Тедди — мой свет в витражах ожидания, |
| We are a team | Мы — союз, как два крыла на пороге весны, |
| |
| You are my partner in the twilight | Ты — мой спутник в сумрачной долине, где шепчет сирень, |
| You are in my every dream | Ты живёшь в каждом моём сновидении, как эхо в тумане, |
| Mr. Teddy is my highlight | Мистер Тедди — мой свет в витражах ожидания, |
| We are a team | Мы — союз, как два крыла на пороге весны, |
| |
| Every girl's weakness is to fall into a snare | Слабость всякой девы — заблудиться в тенётах ласки, |
| Every girl's weakness is to fall into a snare | Слабость всякой девы — заблудиться в тенётах ласки, |
| |
| Come to the holy land | Ступай в обетованную землю моей мечты, |
| We are happy | Мы счастливы, как дети в аллеях дождя, |
| You're my shadow | Ты — моя тень на закатном стекле, |
| I need a fresh breeze | Мне бы вдох свежий — как море за гранью окна, |
| |
| Every girl's weakness is to fall into a snare | Слабость всякой девы — заблудиться в тенётах ласки, |
| Every girl's weakness is to fall into a snare | Слабость всякой девы — заблудиться в тенётах ласки, |
| |
| Every girl's weakness | Слабость всякой девы — как тонкая паутина в руках, |
| Every girl's weakness | Слабость всякой девы — как тонкая паутина в руках, |
| Every girl's | Каждая дева — как лепесток в ночи, |
| Every girl's | Каждая дева — как лепесток в ночи, |
| Every... | Каждая… |
| |
| You are my partner in the twilight | Ты — мой спутник в сумрачной долине, где шепчет сирень, |
| You are in my every dream | Ты живёшь в каждом моём сновидении, как эхо в тумане, |
| Mr. Teddy is my highlight | Мистер Тедди — мой свет в витражах ожидания, |
| We are a team | Мы — союз, как два крыла на пороге весны, |
| |
| You are my partner in the twilight | Ты — мой спутник в сумрачной долине, где шепчет сирень, |
| You are in my every dream | Ты живёшь в каждом моём сновидении, как эхо в тумане, |
| Mr. Teddy is my highlight | Мистер Тедди — мой свет в витражах ожидания, |
| We are a team | Мы — союз, как два крыла на пороге весны, |
| |
| Wet Mr. Teddy | Мокрый Мистер Тедди — как дождь на стекле, |
| It's too much horny | Чересчур жгучий, как специи в меде, |
| I become whinin' | Я начинаю стонать, как буря в осеннем саду, |
| I wish I had a bunny | Как бы мне хотелось кролика — мягкого, как сон, |
| Instead of this horny Mr. Teddy | Вместо этого пылкого Мистера Тедди, |
| But he promised me thousands of pennies | Но он сулил мне тысячи медных закатов, |
| I would stay wordless before no don't do doubt Mr. Teddy | Я бы смолчала, но нет — не верь, не колеблись, Мистер Тедди, |
| I'm your little B | Я твоя малышка-Б, как тайна в письме, |
| |
| I am down on my knees | Я встаю на колени, хрупка и безмолвна, |
| |
| Please don't forget me | Пожалуйста, не забывай меня в метели дней, |
| It's no longer funny | Теперь в словах уже нет веселья, |
| Don't you agree | Ты согласен — скажи мне, сквозь шёпот листвы, |
| For you it's so sunny | Для тебя — всё солнечно, жёлто, беспечно, |
| |
| I am down on my knees | Я встаю на колени, хрупка и безмолвна, |
| |
| I used be so shiny | Когда-то я сияла, как уголья в стужу, |
| This is my test of money | Это экзамен — на звон монет, не на чувства, |
| Don't hate me | Не ненавидь меня, будто я сгинувший свет, |
| Maybe I'm just crazy | Может, я просто безумна — как птица на ветру, |
| Come and hug me | Приди, обними меня, как прибой в ночи, |
| |
| Maybe I'm just crazy | Может, я просто безумна — как птица на ветру, |
| Maybe I'm just crazy | Может, я просто безумна — как птица на ветру, |
| Maybe I'm just crazy | Может, я просто безумна — как птица на ветру, |
| |
| You are my partner in the twilight | Ты — мой спутник в сумрачной долине, где шепчет сирень, |
| You are in my every dream | Ты живёшь в каждом моём сновидении, как эхо в тумане, |
| Mr. Teddy is my highlight | Мистер Тедди — мой свет в витражах ожидания, |
| We are a team | Мы — союз, как два крыла на пороге весны, |
| |
| You are my partner in the twilight | Ты — мой спутник в сумрачной долине, где шепчет сирень, |
| You are in my every dream | Ты живёшь в каждом моём сновидении, как эхо в тумане, |
| Mr. Teddy is my highlight | Мистер Тедди — мой свет в витражах ожидания, |
| We are a team | Мы — союз, как два крыла на пороге весны, |
| |
| You are my partner in the twilight | Ты — мой спутник в сумрачной долине, где шепчет сирень, |
| You are in my every dream | Ты живёшь в каждом моём сновидении, как эхо в тумане, |
| Mr. Teddy is my highlight | Мистер Тедди — мой свет в витражах ожидания, |
| We are a team | Мы — союз, как два крыла на пороге весны |