| Jedno dostałeś od nas, drugie wygrałeś sam
| Вы получили один от нас, другой вы выиграли сами
|
| To był koszmar patrzeć na Twoje małe ciało tam
| Это был кошмар, чтобы смотреть на ваше маленькое тело там
|
| Podłączone pod aparaturę na OIOM-ie
| Подключен к оборудованию в отделении интенсивной терапии
|
| Ledwie przytomne oczy patrzyły przez ten jeden moment na nas
| Едва сознательные глаза смотрели на нас в тот момент
|
| To był koszmar!
| Это был кошмар!
|
| Nigdy nie życzę wrogom patrzeć, jak ich własne dziecko walczy o życie z chorobą
| Я никогда не хочу, чтобы враги видели, как их собственный ребенок борется за жизнь с болезнью.
|
| tutaj
| здесь
|
| I chyba ktoś wysoko tam czuwał nad Tobą
| И я думаю, что кто-то наблюдал за тобой там наверху
|
| Twój anioł stróż wykonał swą robotę mega zawodowo
| Ваш ангел-хранитель сделал свою работу супер профессионально
|
| Musisz mieć w sobie siłę… i mieć w sobie wiarę
| Вы должны быть сильными… и иметь веру
|
| Musisz mieć w sobie ogień… Ty mieć w sobie fire musisz
| В тебе должен быть огонь... В тебе должен быть огонь
|
| Wiedzieć, że to czego tu rękoma dokonasz, to to ma wartość i ponadto ona nie
| Зная, что то, что ты здесь делаешь руками, имеет ценность и, тем более, не
|
| jest znikoma
| пренебрежимо мал
|
| Musisz mieć w sobie siłę… i mieć w sobie wiarę
| Вы должны быть сильными… и иметь веру
|
| Musisz mieć w sobie ogień… Ty mieć w sobie fire musisz
| В тебе должен быть огонь... В тебе должен быть огонь
|
| Wiedzieć, że to czego tu rękoma dokonasz, to to ma wartość i ponadto to na
| Знайте, что то, что вы делаете здесь своими руками, имеет ценность, и более того, это полезно для вас.
|
| stałe zostaje tu po nas
| постоянно остается здесь для нас
|
| Chciałoby się powiedzieć jak Sistars: «wygrałeś to synu» mój
| Так и хочется сказать, как Sistars: "сын, ты выиграл"
|
| Bóg dziś dał Ci drugi start i sprawił, iż stał się cud
| Сегодня Бог дал вам второй старт и сотворил чудо
|
| To taki mają sens nasze dni — by dawać to, co w nas tętni
| Таков смысл наших дней - отдавать то, что пульсирует в нас
|
| Naszym dzieciom, naszym wnukom, co po nas przyjdą następni
| Наши дети, наши внуки, которые придут после нас
|
| Nam to życie jest po to dane, by dawać od siebie, co po nas zostanie tu
| Эта жизнь дана нам для того, чтобы от себя отдать то, что останется после нас
|
| W to nasze dusze są wpisane, ponoć patrzeć na nie możemy z firmamentu
| В него вписаны наши души, говорят, что мы можем смотреть на них с небосвода
|
| Każdemu z nas pękło serce, a mamie to na pewno pierwszej
| Каждый из нас разбил себе сердце, и моя мама была первой
|
| Kiedy przeżywała piekło w erce, dziecko — nie rób tego nigdy więcej
| Когда она прошла через ад в erce, детка, никогда не делай этого снова
|
| Musisz mieć w sobie siłę… i mieć w sobie wiarę
| Вы должны быть сильными… и иметь веру
|
| Musisz mieć w sobie ogień… Ty mieć w sobie fire musisz
| В тебе должен быть огонь... В тебе должен быть огонь
|
| Wiedzieć, że to czego tu rękoma dokonasz, to to ma wartość i ponadto ona nie
| Зная, что то, что ты здесь делаешь руками, имеет ценность и, тем более, не
|
| jest znikoma
| пренебрежимо мал
|
| Musisz mieć w sobie siłę… i mieć w sobie wiarę
| Вы должны быть сильными… и иметь веру
|
| Musisz mieć w sobie ogień… Ty mieć w sobie fire musisz
| В тебе должен быть огонь... В тебе должен быть огонь
|
| Wiedzieć, że to czego tu rękoma dokonasz, to to ma wartość i ponadto to na
| Знайте, что то, что вы делаете здесь своими руками, имеет ценность, и более того, это полезно для вас.
|
| stałe zostaje tu po nas | постоянно остается здесь для нас |