Перевод текста песни Nie chcemy wojny - K2

Nie chcemy wojny - K2
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nie chcemy wojny , исполнителя -K2
Песня из альбома: Autonomia
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:12.12.2019
Язык песни:Польский
Лейбл звукозаписи:MaxFloRec
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Nie chcemy wojny (оригинал)Мы не хотим войны (перевод)
My chcemy żyć, nie chcemy wojny Мы хотим жить, мы не хотим войны
Każdy z nas chce być wolny Каждый из нас хочет быть свободным
I nikt nie chce umierać И никто не хочет умирать
Za wizje tej światowej hegemonii Для видений этой мировой гегемонии
Jedno, czego od nas chcą oni Одна вещь, которую они хотят от нас
To rzucić nasz na ofiarny stos Это чтобы бросить наших на жертвенный кол
I przychodzą niby z sercem na dłoni И они приходят с сердцем в руках
Poświęcić nasz los. Пожертвовать нашей судьбой.
Świat na krawędzi, ci ludzie są pierdolnięci Мир на краю, эти люди чертовски
Pchają niewinnych pod kosiarkę śmierci — arrivederci Толкают невиновных на смерть косарь - прибытие
Co jest grane i z czyjej ingerencji Что происходит и от чьего вмешательства
W imię Ojca, Syna, Ducha, Amen, wysłuchaj Nas, Panie Во имя Отца, Сына, Духа, Аминь, услышь нас, Господи
Nakręcili sztuczny zamęt, kontrolowany chaos Они создали искусственную суматоху, контролируемый хаос.
Jesteśmy ludźmi, podcinamy naszą gałąź Мы люди, мы рубим свою ветку
To wszystko to gra o całość, wszystko albo nic Это все о всей игре, все или ничего
Bo nie znają kompromisów oni, w dążeniu do hegemonii Потому что не знают компромиссов, в погоне за гегемонией
Oni nie pójdą na front, ja na przekór Они не пойдут на фронт, я не пойду на фронт
Chciałbym, żeby te elity poszły tam w pierwszym szeregu Я бы хотел, чтобы эти элиты шли там в первых рядах
Pozbawili nas broni człowieku i mają wizję Они лишили нас оружия, чувак, и у них есть видение
Byśmy my ponosili konsekwencje za ich decyzje Что мы несем последствия их решений
Ty nie musisz umierać za banki Вам не нужно умирать за банки
Za ten amerykański mocarstwowy status За этот статус американской сверхдержавы
Za budowę wschodniej flanki Для строительства восточного фланга
Za wariatów, za tych pojebanych ludzi parszywych Для сумасшедших, для этих чертовых паршивых людей
A ojczyźnie bardziej przydasz się żywy И родине ты живей полезнее будешь
Chcemy żyć. Мы хотим жить.
My chcemy żyć, nie chcemy wojny Мы хотим жить, мы не хотим войны
Każdy z nas chce być wolny Каждый из нас хочет быть свободным
I nikt nie chce umierać И никто не хочет умирать
Za wizje tej światowej hegemonii Для видений этой мировой гегемонии
Jedno, czego od nas chcą oni Одна вещь, которую они хотят от нас
To rzucić nasz na ofiarny stos Это чтобы бросить наших на жертвенный кол
I przychodzą niby z sercem na dłoni И они приходят с сердцем в руках
Poświęcić nasz los. Пожертвовать нашей судьбой.
Elo ziom, zbudujmy naszym dzieciom lepszy dom Эло, чувак, давай построим лучший дом для наших детей.
Bezpieczniejszy, niż schron, jak pono Безопаснее, чем убежище, как и должно быть
Bez astronomicznej sumy, na jaką je zadłużono Без астрономической суммы, в которой они были в долгу
Dajmy dziś im świat, bez nienawiści i bez imperialistycznych wizji Давайте подарим им мир сегодня, без ненависти и без империалистических взглядов.
Jaki honor?Какая честь?
Jaki gryf i kapitał?Какой грифон и столица?
Co to za kapitan Какой это капитан
Co sprawia, że by statek zatonął Что заставляет корабль тонуть
Co za elita co traktuje naród przedmiotowo Что за элита, которая относится к нации как к объекту
Jako polityczną kartę przetargową Как политический козырь
A ludzie chcą tylko żyć А люди просто хотят жить
Każdy pragnie być wolnym Все хотят быть свободными
To nie my nakręcamy tą całą machinę wojny Не мы заводим всю эту машину войны
I to nie my kierujemy ten statek na lodowiec И не мы направляем этот корабль на ледник
Ale my zatoniemy, nasze córki, nasi synowie Но мы утонем, наши дочери, наши сыновья
To nie jest Polski stanu racją Это не право польского государства
A żeby bić się za obcą И бороться за незнакомца
Wierząc, że za to nas szanować zaczną Полагая, что они будут уважать нас за это
Nie idź na nieswoją wojnę, gdy będą namawiać Не идите на неудобную войну, когда вас призывают
Nie idź na wojnę - nie ulegaj prowokacjom Не иди на войну - не поддавайся на провокации
My chcemy żyć, nie chcemy wojny Мы хотим жить, мы не хотим войны
Każdy z nas chce być wolny Каждый из нас хочет быть свободным
I nikt nie chce umierać И никто не хочет умирать
Za wizje tej światowej hegemonii Для видений этой мировой гегемонии
Jedno, czego od nas chcą oni Одна вещь, которую они хотят от нас
To rzucić nasz na ofiarny stos Это чтобы бросить наших на жертвенный кол
I przychodzą niby z sercem na dłoni И они приходят с сердцем в руках
Poświęcić nasz los.Пожертвовать нашей судьбой.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
PlayTime
ft. K2, Mvrnie
2018
W Związku Z Tym
ft. Krystyna Pronko, Mesajah, K2
2014
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2020