Перевод текста песни Antypolonizm - K2

Antypolonizm - K2
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Antypolonizm , исполнителя -K2
Песня из альбома: Autonomia
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:12.12.2019
Язык песни:Польский
Лейбл звукозаписи:MaxFloRec
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Antypolonizm (оригинал)Антиполонизм (перевод)
Nie mam nic osobistego do żadnego narodu У меня нет ничего личного ни к какой нации
Przeraża mnie holokaust i faszyzm Меня пугают Холокост и фашизм
Nie należę do pierdolonych idiotów я не чертов идиот
Co klasyfikują ludzi według podmiotu warstwy rasy Что классифицируют людей по признаку расового слоя
Jeśli jarzysz, jeśli widzisz dziś to wszystko Если ты светишься, если ты видишь все это сегодня
Odpowiedz sobie, kogo nazwałbyś faszystą, ksenofobem Ответьте сами, кого бы вы назвали фашистом, ксенофобом
To oczywista oczywistość это очевидно
Ale to nam dopierdalają taki status w Europie Но это то, что приводит нас к этому статусу в Европе.
Chłopie, to już nie są żarty, pomyśl Чувак, это уже не шутка, подумай об этом.
To jest pierdolony antypolonizm Это гребаный антиполонизм
Kiedy prawdy broni ktoś, i gdy ta niespodoba się żydom Когда кто-то защищает правду и когда она не нравится евреям
To okrzykują go antysemitą oni to Они называют его антисемитом, они называют его
I będzie wyznawcą Hitlera И он будет последователем Гитлера
Każdy co generalnie nie popiera interesów Izraela Тот, кто вообще не поддерживает интересы Израиля
Jak każdy, kto się sprzeciwia roszczeniom żydowskim Как и любой, кто возражает против еврейских претензий
Wysuwanym wobec Polski Катапультирован в сторону Польши
W sprawie przywrócenia mienia co spadkobierców nie ma Наследников по восстановлению имущества нет
To jest kpina, jak można tak cywilizowane prawo naginać Издевательство, как такой цивилизованный закон можно гнуть
To kurwa nie prima aprilis, to nie joke Это не чертов день дурака, это не шутка
Poniekąd finalnie to po prostu chcą nas wydymać В конце концов, они просто хотят нас трахнуть
Organizacje holokaustu roszczą sobie od nas tu w chuj hajsu Организации Холокоста делают из нас дерьмо здесь
I posłuchaj sumy jaką nałożono na cały polski naród: И послушайте сумму, которая была наложена на весь польский народ:
60 miliardów dolarów ziomalu 60 миллиардов долларов, братан
Kiedy pisałem ten tekst to było 60, 65 miliardów dolarów, dzisiaj mówi się już Когда я это писал, это было 60,65 миллиарда долларов, как говорится сегодня.
o sumie 300. Skąd takie szacunki, skąd takie wyliczenia, nie wiadomo, всего 300. Откуда взялись эти оценки, неизвестно,
ale to nieistotne но это не имеет значения
To co istotne to to że gdyby te roszczenia wynosiły choćby 1 dolar, Важно то, что если бы эти претензии были хотя бы на 1 доллар,
to byłyby tak samo bezzasadne, ponieważ w każdym cywilizowanym kraju mienie это было бы так же необоснованно, так как собственность в любой цивилизованной стране
bezspadkowe pozostałe po obywatelach tego kraju przechodzi na skarb państwa i безнаследные граждане этой страны передаются в государственную казну и
nie ma do niego praw żadna grupa powołująca się z tego tytułu na narodowość любая группа, относящаяся к национальности, не имеет на нее прав
I pewnie warto w tym miejscu zaznaczyć, żeby nie dokonywać nadinterpretacji И, вероятно, стоит упомянуть об этом, чтобы не слишком интерпретировать
tego utworu — ten tekst w żadnym wypadku nie odnosi się do narodowości этого произведения - этот текст ни в коем случае не относится к национальности
żydowskiej, ani też do narodu żydowskiego jako takiego.Еврей, ни к еврейскому народу как таковому.
Ten tekst odnosi się do Этот текст относится к
ludzi, którzy to akurat są narodowości żydowskiej i którzy to ludzie z tytułu люди, которые оказались евреями и которые являются людьми титула
tej narodowości rządają od Polski pieniędzy jako odszkodawanie za zbrodnie этой национальности требуют от Польши деньги в качестве компенсации за преступления
holokaustu.холокост.
Ale niezależnie jakiej narodowości by oni nie byli, czy byliby to Но какой бы национальности они ни были,
niemcy, anglicy czy kanadyjczycy, to te roszczenia byłyby tak samo bezpodstawne немцам, англичанам или канадцам эти претензии были бы так же необоснованны
i tak samo krytycznie bym się do nich odnosił.и я был бы столь же критичен по отношению к ним.
I podkreślam to na wypadek gdyby И подчеркиваю на всякий случай
ktoś chciał mi zarzucić jakiś chory antysemityzm кто-то пытался обвинить меня в каком-то больном антисемитизме
Co jest nie tak z tym Izraelem? Что не так с этим Израилем?
To państwo nawet nie istniało, kiedy zamieszkiwali nasz teren Этого государства даже не существовало, когда они населяли нашу территорию
Ci ludzie pomordowani przez Niemców Те люди, которые были убиты немцами
Mieszkańcy tych ziem, cóż, to byli polscy obywatele Жители этих земель ну были польскими гражданами
Zgodnie z prawnymi zasadami, to bez spadkowe mienie Согласно правовым нормам, это без наследственного имущества
Przechodzi na własność państwa становится собственностью государства
Którego to właściciele byli obywatelami чьими владельцами были граждане
Żydzi to ignorują, oni mają się za naród wybrany Евреи игнорируют это, они утверждают, что они избранный народ
A to dopiero nacjonalistyczne emocje А это всего лишь националистические эмоции
Mocne podejście do kultury obcej Сильный подход к чужой культуре
To powoływanie się na prawo krwi w Polsce Это отсылка к закону о крови в Польше.
Oto dopiero skierowanie rasistowskie Вот только расистское обращение
«Okres pokuty dobiegł końca» — tak ogłosił Gerhard Schröder «Период покаяния закончился», — заявил Герхард Шредер.
Znaczy to mniej więcej tyle, że Niemcy nie będą już więcej przyjmować zobowiązań Это означает, более или менее, что Германия больше не будет брать на себя обязательств
Roszczeń, pretensji dotyczących wojny na siebie Претензии, претензии по поводу войны с собой
A nie najlepiej wróży to żydowskiej diasporze И это не сулит ничего хорошего еврейской диаспоре.
To zamyka prognozę na to że może czerpać z eksploatowania holokaustu forsę i Это закрывает прогноз о том, что он может получить деньги от эксплуатации Холокоста.
korzyści выгоды
I co wykombinowali ci żydowscy szachiści? И что придумали эти еврейские шахматисты?
By dalej ciągnąć z holokaustu, potrzeba nam mieć naraz tu Чтобы продолжить холокост, мы должны быть здесь немедленно
Nowych zastępczych winowajców Новые суррогатные преступники
Polska to idealny kraj, to się działo tutaj Польша - идеальная страна, здесь это произошло
Przekonamy świat do tego, do się może udać Мы убедим мир в том, что он может сделать
A więc preparują historię, na własne potrzeby Вот и готовят историю под свои нужды
Tworzą alternatywne interpretacje i teorie Они создают альтернативные интерпретации и теории
O wojnie, o obozach zagłady О войне, о лагерях смерти
A zdezorientowany świat przyjmię taką formę И запутанный мир примет эту форму
To proste.Это просто.
Propaganda, nazwij to przedstawieniem Пропаганда, назовите это шоу
Co buduje w ludziach masowe emocje Что вызывает у людей массовые эмоции
«Polskie obozy w Auschwitz», a nie niemieckie w Polsce «Польские лагеря в Освенциме», а не немецкие лагеря в Польше
Polacy to winowajcy, a nie ofiary zbrodni hitlerowskiej Поляки - виновники, а не жертвы нацистских преступлений
Co, mocne? То, что сильный?
Bo najważniejsze jest najmniej widoczne dla oczu więc Потому что самое главное меньше всего видно глазам, поэтому
Poczuj to, poczuj ten szwindel Почувствуй это, почувствуй эту подделку
Nim na łamach Wyborczej na antysemitę wyjdę Прежде чем я выступлю антисемитом в Выборче
To powiem o tym, żebyś nie dał kurwa młody zrobić z siebie idioty Я расскажу тебе об этом, чтобы ты не позволил своему гребаному молодому одурачить себя.
Taki jest motyw, to jest przykre Это мотив, это грустно
A te polityczne kutasy, oni chcieli sprzedać polskie lasy i z tej kasy ze А эти политические мудаки, хотели продать польские леса и на эти деньги
sprzedaży spłacić rościcieli naszych продажи, чтобы расплатиться с нашими арендодателями
Bo tak oni szpądzą, już za samo to powinni być postawieni pod sąd, jarzysz? Потому что так они преследуют, их нужно судить только за это, ты сияешь?
W cały świat poszły brednie, że w obliczu zagłady żydów Polacy zachowali się По всему миру распространилась чушь, что поляки вели себя перед лицом уничтожения евреев
biernie пассивно
Kraj, co został rozpierdolony doszczętnie Страна, которая была полностью испорчена
Rozgromiona armia co walczyła dzielnie Побежденная армия, которая храбро сражалась
Ja niezupełnie rozumiem co niby kurwa konkretnie miałby zrobić by nie zasłużyć Я не до конца понимаю, какую шлюху он специально сделает, чтобы не заслужить
sobie na taką recenzję себе за такой отзыв
I poszli z tym o krok dalej: И они пошли дальше:
Już nie zarzucają bierności nam, teraz mówią o współudziale Нас больше не обвиняют в пассивности, теперь говорят о соучастии
I na światową skalę dorabiają nam opinię И они зарабатывают наше мнение в мировом масштабе
Winowajcy, mordercy, który powinien ponieść karę Виновные, убийцы, которые должны быть наказаны
I idzie to im bosko, doskonale, te festiwale И они делают божественные, совершенные, эти фестивали
To dlatego taki jakże nudny film jak Ida nagradzany jest oskarem Вот почему такой скучный фильм, как «Ида», получает «Оскар».
Albo Pokłosie Или последствия
I niech wszyscy przekonają się że Polska jest chorym krajem И пусть все узнают, что Польша больная страна
Słowo daję, że taka zbajerowana ta zajebana pseudo prawda jest jaką się światu Даю вам слово, что эта гребаная псевдоправда и есть мир.
podaje dalej проходит дальше
Musimy przestać bać się mówić, bo na sfabrykowanej prawdzie skończymy jak głupi Мы должны перестать бояться говорить, потому что мы закончим глупо с выдуманными правдами
frajer чайка
Nie atakuję, ja się bronię, bo cały świat chłonie taką paranoję, Я не нападаю, я защищаюсь, потому что весь мир поглощает такую ​​паранойю,
nie panimajesz tego?ты не паним это?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
PlayTime
ft. K2, Mvrnie
2018
W Związku Z Tym
ft. Krystyna Pronko, Mesajah, K2
2014
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2020