| I’m out here losin' traction
| Я здесь теряю тягу
|
| Feels like I’m all that I got
| Такое чувство, что я все, что у меня есть
|
| I’m all I got
| Я все, что у меня есть
|
| I’ve been runnin' out of patience
| У меня кончилось терпение
|
| Wheres God?, I keep runnin' into Satan
| Где Бог? Я продолжаю сталкиваться с сатаной
|
| I’m havin' nightmares of niggas tryna kill me
| Мне снятся кошмары о нигерах, пытающихся убить меня.
|
| I’m up 24/7, 'cause I can’t sleep (No-oh, oh-woah)
| Я не сплю 24/7, потому что не могу спать (Нет-о, о-уоу)
|
| Can’t sleep, oh
| Не могу спать, о
|
| Tryna figure out what they want from me
| Пытаюсь понять, чего они от меня хотят.
|
| Girl I’m tryna figure out what you need from me
| Девочка, я пытаюсь понять, что тебе нужно от меня.
|
| A lot of this here ain’t plain to see
| Многое из этого здесь не видно
|
| 'Cause the best of the worst, of what I do
| Потому что лучшее из худшего, что я делаю
|
| We been the thieves and the thugs around my crew
| Мы были ворами и головорезами вокруг моей команды
|
| And the hoes and the birds around my clique
| И мотыги и птицы вокруг моей клики
|
| Ain’t even sayin' half of what I deal with
| Не говорю даже половины того, с чем имею дело
|
| You ain’t know, you ain’t know
| Вы не знаете, вы не знаете
|
| What I gotta do just to maintain
| Что я должен делать, чтобы поддерживать
|
| What I gotta do to keep my mind frame
| Что я должен сделать, чтобы сохранить свой разум
|
| What I gotta do to stay sane
| Что я должен сделать, чтобы оставаться в здравом уме
|
| You ain’t know, you ain’t know
| Вы не знаете, вы не знаете
|
| What I gotta do just to maintain
| Что я должен делать, чтобы поддерживать
|
| What I gotta do to keep my mind frame
| Что я должен сделать, чтобы сохранить свой разум
|
| What I gotta do to stay sane
| Что я должен сделать, чтобы оставаться в здравом уме
|
| Deliver me from madness (Madness)
| Избавь меня от безумия (безумия)
|
| Could you carry just a fraction? | Не могли бы вы нести только часть? |
| (Fraction)
| (Дробная часть)
|
| I’m out here losin' traction
| Я здесь теряю тягу
|
| Feels like I’m all that I got
| Такое чувство, что я все, что у меня есть
|
| I’m all I got
| Я все, что у меня есть
|
| All that I give, I should take more
| Все, что я даю, я должен взять больше
|
| And just save some for me, yeah save more
| И просто оставь немного для меня, да, оставь еще
|
| I got sins that I still gotta pay for
| У меня есть грехи, за которые я все еще должен заплатить
|
| When it’s paid I ain’t really tryna pay more
| Когда это платно, я действительно не пытаюсь платить больше
|
| I had dreams I could buy my way to Heaven
| У меня были мечты, я мог купить себе путь на небеса
|
| But havin' money doesn’t guarantee I’ll get in
| Но наличие денег не гарантирует, что я попаду
|
| It’ll be a cold day in hell before I change soon
| Это будет холодный день в аду, прежде чем я скоро переоденусь
|
| She say I’m stuck in my ways like
| Она говорит, что я застрял на своем пути, как
|
| Baby I know, I know
| Детка, я знаю, я знаю
|
| I’m stuck in my ways and I can’t change
| Я застрял на своем пути и не могу измениться
|
| Stuck in my ways and this mind frame
| Застрял на своих путях и в этом умонастроении
|
| Stuck in my ways tryna maintain
| Застрял на своих путях, пытаясь поддерживать
|
| Baby I know, I know
| Детка, я знаю, я знаю
|
| I’m stuck in my ways and I can’t change
| Я застрял на своем пути и не могу измениться
|
| Stuck in my ways and it’s my
| Застрял на моем пути, и это мое
|
| Stuck in my ways tryna maintain
| Застрял на своих путях, пытаясь поддерживать
|
| Deliver me from madness (Madness)
| Избавь меня от безумия (безумия)
|
| Could you carry just a fraction?
| Не могли бы вы нести только часть?
|
| I’m out here losin' traction
| Я здесь теряю тягу
|
| Feels like I’m all that I got
| Такое чувство, что я все, что у меня есть
|
| I’m all I got | Я все, что у меня есть |