| Sorrow Nevermore (оригинал) | Печаль Никогда Больше Не Будет (перевод) |
|---|---|
| Sorrow nevermore | Печаль никогда |
| A favor to myself | Одолжение себе |
| I’ll put you on a shelf | я поставлю тебя на полку |
| Forevermore | Навсегда |
| Sorrow say good-bye | Печаль попрощаться |
| Love has turned the tide | Любовь изменила ситуацию |
| And I’m not gonna hide | И я не собираюсь скрывать |
| Anymore | Больше |
| Troubles what are they | Проблемы, что это такое |
| But pebbles in my shoes | Но галька в моих ботинках |
| I’ll walk away these blues | Я уйду от этого блюза |
| In my barefoot way | По-моему босиком |
| Troubles, who are you | Проблемы, кто ты |
| Knocking at my door | Стук в мою дверь |
| I’ve seen your face before | Я видел твое лицо раньше |
| In sadder days | В более печальные дни |
| If all you have to offer me is tragedy | Если все, что ты можешь предложить мне, это трагедия |
| I’ll learn to live without your charity | Я научусь жить без твоей благотворительности |
| So in the meantime | Так что тем временем |
| Keep your gold | Держи свое золото |
| And I’ll keep my soul | И я сохраню свою душу |
| Sorrow say good-bye | Печаль попрощаться |
| Sorrow say good-bye | Печаль попрощаться |
| Cause I’m not gonna hide | Потому что я не собираюсь скрывать |
| Anymore | Больше |
