| Shadowland (оригинал) | Страна теней (перевод) |
|---|---|
| I’m a shadow since you’re gone | Я тень с тех пор, как ты ушел |
| Just a shadow in the dawn | Просто тень на рассвете |
| That breaks in the sand | Это ломается в песок |
| A shadow lost in shadowland | Тень, потерянная в стране теней |
| My poor heart just flew away | Мое бедное сердце просто улетело |
| When it realized one day | Когда он понял однажды |
| The dreams that we planned | Мечты, которые мы планировали |
| Would only end in shadowland | Закончится только в стране теней |
| I always wondered | мне всегда было интересно |
| Why you had to go | Почему вам нужно было уйти |
| Whatever blunder I made | Какую бы ошибку я ни совершил |
| I don’t know | Я не знаю |
| I guess that something | Я думаю, что что-то |
| Turned out wrong | Оказалось неправильно |
| Didn’t quite belong | Не совсем принадлежал |
| In this lover’s song | В этой песне любовника |
| I’m a shadow, but you know | Я тень, но ты знаешь |
| I’m the one who loves you so | Я тот, кто любит тебя так |
| So please, take my hand | Пожалуйста, возьми меня за руку |
| And lead me out of shadowland | И выведи меня из страны теней |
| And lead me out of shadowland | И выведи меня из страны теней |
