| Keen to the shifting of wind
| Стремление к перемене ветра
|
| I bend to it blind
| Я склоняюсь к этому слепым
|
| To rid these kisses of sin
| Чтобы избавить эти поцелуи от греха
|
| That must stay behind
| Это должно остаться позади
|
| Sour the fruit of neglect
| Кислый плод пренебрежения
|
| The core of my doubt
| Ядро моих сомнений
|
| Deprived are my veins you infect
| Лишены мои вены, которые вы заражаете
|
| With or without
| С или без
|
| Fate must have a reason
| У судьбы должна быть причина
|
| Why else endure the season
| Зачем еще терпеть сезон
|
| Of hollow soul
| Пустой души
|
| The ground on which we leave on
| Земля, на которой мы оставляем
|
| How strangely fuels the season
| Как странно подпитывает сезон
|
| Of hollow soul hollow soul
| Пустой души, пустой души
|
| Seed of uprooted chance
| Семя вырванного шанса
|
| Are grains of goodbye
| Зерна прощания
|
| Waving boughs so slowly dance
| Размахивая ветвями так медленно танцуют
|
| Questioning why
| Вопрос, почему
|
| Fate must have a reason
| У судьбы должна быть причина
|
| Why else endure the season
| Зачем еще терпеть сезон
|
| Of hollow soul
| Пустой души
|
| The ground on which we leave on
| Земля, на которой мы оставляем
|
| How strangely fuels the season
| Как странно подпитывает сезон
|
| Of hollow soul
| Пустой души
|
| La la la la …
| Ла-ла-ла-ла …
|
| Fate must have a reason
| У судьбы должна быть причина
|
| Why else endure the season
| Зачем еще терпеть сезон
|
| Of hollow soul hollow soul
| Пустой души, пустой души
|
| Fate must have a reason
| У судьбы должна быть причина
|
| Why else endure the season
| Зачем еще терпеть сезон
|
| Of hollow soul
| Пустой души
|
| La la la la …
| Ла-ла-ла-ла …
|
| Fate must have a reason
| У судьбы должна быть причина
|
| Why else endure the season
| Зачем еще терпеть сезон
|
| Of hollow soul
| Пустой души
|
| La la la la …
| Ла-ла-ла-ла …
|
| Fate must have a reason
| У судьбы должна быть причина
|
| Why else endure the season
| Зачем еще терпеть сезон
|
| Of hollow soul hollow soul | Пустой души, пустой души |