| We made love last night, wasn’t good, wasn’t bad
| Мы занимались любовью прошлой ночью, это было не хорошо, не плохо
|
| Intimate strangers made me kinda sad, period
| Близкие незнакомцы меня немного огорчили, и точка
|
| Now when I woke up this morning, coffee wasn’t on
| Теперь, когда я проснулся сегодня утром, кофе не было
|
| It slowly dawned on me that my baby is gone
| Меня медленно осенило, что мой ребенок ушел
|
| My baby’s gone
| Мой ребенок ушел
|
| Guess I shoudn’t be so shocked, I guess I shouldn’t be so surprised
| Думаю, я не должен быть так шокирован, я думаю, я не должен быть так удивлен
|
| Guess I sorta noticed sadness in your eyes
| Думаю, я вроде как заметил печаль в твоих глазах
|
| All this time together and I still feel so alone
| Все это время вместе, и я все еще чувствую себя таким одиноким
|
| Two of us together couldn’t make this house a home
| Мы вдвоем не смогли сделать этот дом домом
|
| My baby’s gone, my baby’s gone, oh, so long
| Мой ребенок ушел, мой ребенок ушел, о, так долго
|
| Maybe I’m a little bit relieved, maybe even a little bit glad
| Может быть, я немного с облегчением, может быть, даже немного рад
|
| Now that you’re gone, maybe I won’t feel so sad
| Теперь, когда тебя нет, может быть, мне не будет так грустно
|
| So I’m packing your things, leaving them outside
| Так что я пакую твои вещи, оставляя их снаружи
|
| Neighbours can talk themselves up into a storm, I’ll survive
| Соседи могут наговорить себе бурю, я выживу
|
| My baby’s gone, my baby’s gone, oh, so long
| Мой ребенок ушел, мой ребенок ушел, о, так долго
|
| Did you forget something my love? | Ты что-то забыл, любовь моя? |
| I see you’re back outside
| Я вижу, ты снова снаружи
|
| Looking at your suitcases, looking, oh, so surprised
| Глядя на свои чемоданы, глядя, о, так удивлен
|
| Hain’t it funny, one of life’s little jokes
| Разве это не забавно, одна из маленьких шуток жизни
|
| Thought you’d gone for good, but you’d only gone for smokes | Думал, ты ушел навсегда, но ты пошел только покурить |