| She like where the fuck you goin Jerry? | Ей нравится, куда ты, черт возьми, идешь, Джерри? |
| Why’d you take the long way?
| Почему ты выбрал долгий путь?
|
| Got it from old man, least that What my mom say
| Получил это от старика, по крайней мере, что говорит моя мама
|
| Never take a day off, even on an off day
| Никогда не бери выходной, даже в выходной
|
| Then I watched it pay off, now I’m on game
| Затем я наблюдал, как это окупается, теперь я в игре
|
| I hate to say I told ya
| Я ненавижу говорить, что я сказал тебе
|
| Moving like a soulja
| Двигаюсь как душа
|
| Even in the trenches, keeping my composure
| Даже в окопах, сохраняя самообладание
|
| One cold night, in October
| Однажды холодной ночью в октябре
|
| I cried and told myself that I’ma get it for its over
| Я плакала и говорила себе, что получу это, потому что все кончено.
|
| I’m knock, knock, knocking on these motherfucking doors
| Я стучу, стучу, стучу в эти чертовы двери
|
| Since Mike Jones, tipping 4'4s
| Начиная с Майка Джонса, чаевые 4'4s
|
| Told Cheeky that we gotta get it he said I know
| Сказал Чики, что мы должны получить это, он сказал, что я знаю
|
| I was faded off the drink he was smoking eyes low
| Я побледнел от выпивки, он курил, опустив глаза
|
| Man I use to be like Ghandi they did me wrongly
| Чувак, я был похож на Ганди, они сделали меня неправильно
|
| Then I brought the fucking army
| Затем я привел гребаную армию
|
| Now they don’t harm me
| Теперь они не причиняют мне вреда
|
| Praising me like I’m they leader
| Хвалите меня, как будто я их лидер
|
| Don’t need a breather
| Не нужна передышка
|
| They been looking for a teacher so let me teach ya
| Они искали учителя, так что позвольте мне научить вас
|
| Let me let me let me
| Позвольте мне, позвольте мне, позвольте мне
|
| Patience you ain’t always know what’s right
| Терпение, вы не всегда знаете, что правильно
|
| Space ship, Told you I’ma get what’s mine
| Космический корабль, Говорил тебе, я получу то, что принадлежит мне
|
| Wait bitch, how you gonna waste my time
| Подожди, сука, как ты собираешься тратить мое время
|
| You outta line, my state of mind
| Вы выходите за рамки, мое душевное состояние
|
| Tells me that I fucking know
| Говорит мне, что я чертовски знаю
|
| Jesus piece nah that won’t save y’all
| Часть Иисуса, нет, это не спасет вас всех
|
| All my verses belong in a graveyard
| Все мои стихи принадлежат кладбищу
|
| Seven damn years now I’m on they radar
| Семь проклятых лет я на радаре
|
| Gotta make sure that checklist finished before the day that I meet my maker
| Должен убедиться, что контрольный список закончен до того дня, когда я встречусь со своим создателем
|
| Who the fuck let me in
| Кто, черт возьми, впустил меня
|
| Who the fuck let me out
| Кто, черт возьми, выпустил меня
|
| They said hip hop dead, I ain’t gonna let you drown
| Они сказали, что хип-хоп мертв, я не позволю тебе утонуть
|
| I ain’t gonna let you down
| Я не подведу тебя
|
| I ain’t gonna let shit up for the next two rounds
| Я не позволю дерьму в течение следующих двух раундов
|
| Bout throw a right hook like I’m Cassius clay
| Бросить правый хук, как будто я Кассиус глина
|
| Quiet down the naysayers if they get too loud
| Успокойте скептиков, если они станут слишком громкими
|
| This shit is easy to me
| Это дерьмо легко для меня
|
| Don’t got a reason to leave
| Нет причин уходить
|
| I brought the family up, I got my people to feed
| Я воспитал семью, я заставил своих людей кормить
|
| And things have been out of control
| И все вышло из-под контроля
|
| But I need my mama to know
| Но мне нужно, чтобы моя мама знала
|
| All of this part of the plan
| Вся эта часть плана
|
| I call it off of the boat
| Я называю это с лодки
|
| Patience you ain’t always know what’s right
| Терпение, вы не всегда знаете, что правильно
|
| Space ship, Told you I’ma get what’s mine
| Космический корабль, Говорил тебе, я получу то, что принадлежит мне
|
| Wait bitch, how you gonna waste my time
| Подожди, сука, как ты собираешься тратить мое время
|
| You outta line, my state of mind
| Вы выходите за рамки, мое душевное состояние
|
| Tells me that I fucking know
| Говорит мне, что я чертовски знаю
|
| Just like pops I’m right up off the boat
| Точно так же, как поп, я прямо с лодки
|
| We just tryna stay afloat | Мы просто пытаемся остаться на плаву |