| Stuck in the moat when it’s flooding
| Застрял во рву во время наводнения
|
| I’m sick to my stomach
| меня тошнит от боли в желудке
|
| I’m tired of waiting around
| Я устал ждать
|
| Stuck in the moat when it’s flooding
| Застрял во рву во время наводнения
|
| I’m sick to my stomach
| меня тошнит от боли в желудке
|
| I’m tired of waiting around
| Я устал ждать
|
| Now I’m getting drunk in a function
| Теперь я напиваюсь на мероприятии
|
| And still feeling nothing
| И все еще ничего не чувствуя
|
| But I just keep putting 'em down
| Но я просто продолжаю их класть
|
| Liquor won’t save my soul
| Ликер не спасет мою душу
|
| I told myself you was holding me down
| Я сказал себе, что ты сдерживаешь меня
|
| Who am I kidding? | Кого я обманываю? |
| I know that you did it
| Я знаю, что ты сделал это
|
| I lied to myself, I don’t wanna be found
| Я солгала себе, я не хочу, чтобы меня нашли
|
| But I ain’t gonna hide away, hide away
| Но я не собираюсь прятаться, прятаться
|
| I won’t hide away
| я не буду прятаться
|
| Hide away, hide away
| Спрятаться, спрятаться
|
| I won’t hide away
| я не буду прятаться
|
| Hide away, hide away
| Спрятаться, спрятаться
|
| I won’t hide away
| я не буду прятаться
|
| Hide away, hide away
| Спрятаться, спрятаться
|
| I won’t hide away
| я не буду прятаться
|
| my brain, tryna clean up the messes
| мой мозг, попробуй навести порядок
|
| Thoughts are compulsive, it’s getting obsessive
| Мысли навязчивы, они становятся навязчивыми
|
| I do a hell of a job 'cause I’m playing it cool
| Я делаю адскую работу, потому что играю круто
|
| And that in itself is impressive
| И это само по себе впечатляет
|
| Follow everywhere I go, and I can’t outrun it, nah nah
| Следуй за мной, куда бы я ни пошел, и я не могу убежать от него, нет, нет.
|
| Liquor won’t save my soul, I just can’t outrun it, nah nah
| Ликер не спасет мою душу, я просто не могу убежать от него, нет, нет
|
| They keep on throwing me back, I know you know where I’m at
| Они продолжают отбрасывать меня назад, я знаю, ты знаешь, где я нахожусь
|
| I ain’t gon' back down
| Я не собираюсь отступать
|
| Been through and learned to react, I show you the facts
| Прошел и научился реагировать, я показываю вам факты
|
| Now I’m coming back around
| Теперь я возвращаюсь
|
| late night I’m wide awake
| поздней ночью я не сплю
|
| I ain’t even been outside today
| Я даже не был на улице сегодня
|
| away
| далеко
|
| But I ain’t gonna let it go hide away
| Но я не позволю этому спрятаться
|
| Stuck in the moat when it’s flooding
| Застрял во рву во время наводнения
|
| I’m sick to my stomach
| меня тошнит от боли в желудке
|
| I’m tired of waiting around
| Я устал ждать
|
| Now I’m getting drunk in a function
| Теперь я напиваюсь на мероприятии
|
| And still feeling nothing
| И все еще ничего не чувствуя
|
| But I just keep putting 'em down
| Но я просто продолжаю их класть
|
| Liquor won’t save my soul
| Ликер не спасет мою душу
|
| I told myself you was holding me down
| Я сказал себе, что ты сдерживаешь меня
|
| Who am I kidding? | Кого я обманываю? |
| I know that you did it
| Я знаю, что ты сделал это
|
| I lied to myself, I don’t wanna be found
| Я солгала себе, я не хочу, чтобы меня нашли
|
| But I ain’t gonna hide away, hide away
| Но я не собираюсь прятаться, прятаться
|
| I won’t hide away
| я не буду прятаться
|
| Hide away, hide away
| Спрятаться, спрятаться
|
| I won’t hide away
| я не буду прятаться
|
| Hide away, hide away
| Спрятаться, спрятаться
|
| I won’t hide away
| я не буду прятаться
|
| Hide away, hide away
| Спрятаться, спрятаться
|
| I won’t hide away | я не буду прятаться |