| Emmä itke vaan mul meni varmaan
| Я не плачу, я, наверное, ушел
|
| Roska silmään ja iski allergia
| Мусор в глаза и поразил аллергию
|
| Mut älä kerro frendeille
| Но не говорите друзьям
|
| Et mä sain jonku kohtauksen
| Вы не получили никого на сцене
|
| Hei emmä itke mut vähän harmittaa
| Эй, я не плачу, но немного раздражающе
|
| Sit ku on lähetty leikkimään tulen kaa
| Ситку отправили играть в огонь
|
| Helposti käsil monta murtunutta unelmaa
| Легко справиться со многими разбитыми мечтами
|
| Ei oo taas näkyny, ja ei oo kuulunu
| Больше не видел и не слышал
|
| Taas liia väsyny ja naamaki on puutunu
| Опять слишком устал и лица нет
|
| On täs kai ollu valehtelematta kivaa
| Я думаю, было приятно не лгать
|
| En rupee vahtimaa mut tuu ny enne kahta himaa
| Я начинаю смотреть, но я прихожу раньше двух
|
| Oonko sillon siel, oonko sillo ovel vastas?
| Есть ли мост, есть ли дверь?
|
| Mitä ja millon viel saattais olla monel raskast
| Что и когда может быть трудным для многих
|
| Ei sitä koskaan tiiä, mut ei sitä kai tost vaa viiä
| Это никогда не работает, но я не думаю, что это будет
|
| Emmä itke vaan mul meni varmaan
| Я не плачу, я, наверное, ушел
|
| Roska silmään ja iski allergia
| Мусор в глаза и поразил аллергию
|
| Mut älä kerro frendeille
| Но не говорите друзьям
|
| Et mä sain jonku kohtauksen
| Вы не получили никого на сцене
|
| Hei emmä itke mut vähän harmittaa
| Эй, я не плачу, но немного раздражающе
|
| Vollotan mieles syväs eikä fiilis pienentymäs (ei)
| Ум Воллоты глубок и не чувствует себя приниженным (нет)
|
| Itken vaikka mussa on voimaa ku pienes kyläs
| Я плачу, хотя у меня есть силы в маленькой деревне
|
| Ei päivät irvistämäl parane, turhaan mä salailen
| Ни дня гримасы не поправляются, я тайно напрасно
|
| Ikuisesti tuun menee sun silmist hajalle
| Навсегда тунец уходит из виду
|
| Miksen nähny metsää puilta oon nykysin vaa luilla
| Почему сегодня я увидел лес из-за деревьев?
|
| Taas baaris yritän estää sua muilta
| Снова в баре я пытаюсь предотвратить суа от других
|
| Onks tää paremmi, tuleeks vaa haaverii
| Лучше бы была рана
|
| Ku eihä mies voi olla vaa naise kaveri (ei)
| Ку ни один мужчина не может быть парнем женщины (нет)
|
| Mut harvat nousut tulee ilma laskuu
| Но мало взлетов происходит, когда воздух идет вниз
|
| Miks mun piti taas rakastuu?
| Зачем мне снова влюбляться?
|
| Emmä itke vaan mul meni varmaan
| Я не плачу, я, наверное, ушел
|
| Roska silmään ja iski allergia
| Мусор в глаза и поразил аллергию
|
| Mut älä kerro frendeille
| Но не говорите друзьям
|
| Et mä sain jonku kohtauksen
| Вы не получили никого на сцене
|
| Hei emmä itke mut vähän harmittaa
| Эй, я не плачу, но немного раздражающе
|
| Nää seinät kaatuu pääl, ku mä katson kun sä meet, ku mä katson kun sä meet
| Эти стены рушатся, когда я смотрю, когда встречаюсь, когда смотрю, когда встречаюсь.
|
| Mitä tänne jää, ku mä katson kun sä meet, ku mä katson kun sä meet (mitä mä
| Что здесь осталось, на что я смотрю, когда вы встречаетесь
|
| teen)
| подросток)
|
| Nää seinät kaatuu pääl, ku mä katson kun sä meet, ku mä katson kun sä meet
| Эти стены рушатся, когда я смотрю, когда встречаюсь, когда смотрю, когда встречаюсь.
|
| Mitä tänne jää, ku mä katson kun sä meet, ku mä katson kun sä meet (mitä mä
| Что здесь осталось, на что я смотрю, когда вы встречаетесь
|
| teen) | подросток) |