| You gone take them 5? | Ты пошел взять их 5? |
| Or you gone take them to the trial?
| Или вы пошли брать их на суд?
|
| And go get denied?
| И получить отказ?
|
| By that probation and you just got, caught with that fry
| Благодаря этому испытательному сроку, и вы только что попали в ловушку с этим мальком
|
| That alibi ain’t gone work,
| Это алиби не сработало,
|
| Ain’t it somethin’how them niggas from out that three be doin’that dirt?
| Разве это не то, как эти ниггеры из этой троицы делают эту грязь?
|
| Score a quarter from oh-oh, rock it up by four-four,
| Набери четверть от о-о, подними его на четыре-четыре,
|
| Then you can go in them hallways and smoke that fire all day
| Тогда вы можете пойти в эти коридоры и курить этот огонь весь день
|
| Shhhh… be quiet,
| Тссс... молчи,
|
| Tonight is the night that we ride,
| Сегодня ночь, когда мы едем,
|
| Thirty camoflauge hummers with niggas inside
| Тридцать камуфляжных хаммеров с нигерами внутри
|
| With choppers, doin', surgery on bodies like head doctors
| С вертолетами, делаю операции на телах, как главврачи
|
| Be quiet, cuz they mad tonight, we gone act a ass tonight,
| Молчи, потому что сегодня они сошли с ума, сегодня вечером мы повели себя как задницы,
|
| I’ma take a body to that project for a sacrifice,
| Я возьму тело на этот проект в жертву,
|
| That Calliope got that dope for less,
| Эта Каллиопа получила эту дурь дешевле,
|
| Fuck around that bitch if you want, and get left,
| Трахни эту суку, если хочешь, и уходи,
|
| Brains hangin’off the steps, people cryin',
| Мозги свисают со ступенек, люди плачут,
|
| Second line, T-shirtin', feet hurtin’from all of that twerkin'
| Вторая линия, футболка, ноги болят от всего этого тверка
|
| Calliope thug
| Каллиопа головорез
|
| 3rd Ward Solja
| 3-я палата Соля
|
| Melphanine thug
| Мельфаниновый головорез
|
| 3rd Ward Solja
| 3-я палата Соля
|
| P-S-E thugs
| Головорезы P-S-E
|
| 3rd Ward Solja
| 3-я палата Соля
|
| Wild Magnolia
| Дикая Магнолия
|
| 3rd Ward Solja
| 3-я палата Соля
|
| Second Verse:
| Второй куплет:
|
| I’m an optimal smokin', chopper totin',
| Я идеальный курильщик, чоппер,
|
| Bustin’caps wide open,
| Bustin'caps широко открыты,
|
| Top of line coatin', reebok sportin',
| Верхнее покрытие, reebok sportin,
|
| Expedition corner spender,
| Экспедиционный уголок,
|
| Big fine woman bender, put the weight in the blender
| Большая тонкая женщина-бендер, положи вес в блендер.
|
| Got big bags by rillas,
| Получил большие сумки от rillas,
|
| Shiesty like a splinter, and empty out the braids in the center,
| Сверкает, как заноза, и вырывает косы в центре,
|
| U.P.T. | У.П.Т. |
| fader remember,
| фейдер помни,
|
| Follow me, follow me,
| Следуй за мной, следуй за мной,
|
| Follow me now bitches we be some Hot Boys…
| Следуйте за мной сейчас, суки, мы будем горячими парнями ...
|
| Run up on the 3 and you will get stopped boy
| Беги на 3, и тебя остановят мальчик
|
| Follow me now bitches we be some Hot Boys…
| Следуйте за мной сейчас, суки, мы будем горячими парнями ...
|
| Run up on the 3 and you will get stopped boy
| Беги на 3, и тебя остановят мальчик
|
| Follow me now bitches we be some Hot Boys…
| Следуйте за мной сейчас, суки, мы будем горячими парнями ...
|
| Run up on P-S-E and you will get stopped boy
| Бегите на P-S-E, и вас остановят, мальчик
|
| Follow me now bitches we be some Hot Boys…
| Следуйте за мной сейчас, суки, мы будем горячими парнями ...
|
| Run up on the third and you will get stopped boy
| Подбегай к третьему и тебя остановят мальчик
|
| Follow me now bitches we be some Hot Boys…
| Следуйте за мной сейчас, суки, мы будем горячими парнями ...
|
| Run up on the U and you will get stopped boy
| Беги на U, и тебя остановят мальчик
|
| Third Verse
| Третий куплет
|
| I’m from the seventh ward, and I believe in God,
| Я из седьмого прихода, и я верю в Бога,
|
| I drive seven thirty-five's and I love these broads
| Я вожу семь тридцать пять, и я люблю этих баб
|
| I wear Girbaud jeans, and I bought my green,
| Я ношу джинсы Girbaud, и я купил свои зеленые,
|
| Camoflauge over our eyes that’s how we do these things,
| Камофлаг над нашими глазами, вот как мы делаем эти вещи,
|
| I run with Juvenile, that nigga so wild,
| Я бегу с Джувенайлом, этим ниггером таким диким,
|
| Get buck like the fuck I’m glad I use Dial,
| Получай деньги, черт возьми, я рад, что использую Dial,
|
| Now who the fuck I are? | Кто я, черт возьми, такой? |
| I’m a superstar
| я суперзвезда
|
| Ca$h Money rules everything around me bruh
| Cash Деньги правят всем вокруг меня, брух
|
| Shop on that R&, shop in the Lio and Josephine,
| Делайте покупки в этом R&, делайте покупки в Лио и Жозефине,
|
| Shop in that Nolia, that Valence Street and P-S-E,
| Делайте покупки в этой Нолии, на этой Валенс-стрит и в P-S-E,
|
| They got some Hot Boys that represent that U.P.T.,
| У них есть несколько Hot Boys, которые представляют U.P.T.
|
| And where they be, three hundred and fifty degrees
| И где они будут, триста пятьдесят градусов
|
| Shop on that R&, shop in that Lio and Josephine,
| Делайте покупки в этом R&, делайте покупки в этом Лио и Жозефине,
|
| Shop in that Nolia, that Valence Street and P-S-E,
| Делайте покупки в этой Нолии, на этой Валенс-стрит и в P-S-E,
|
| That got some Hot Boys that represent that U.P.T.,
| У этого есть несколько Hot Boys, которые представляют U.P.T.,
|
| And where they be, three hundred and fifty degrees
| И где они будут, триста пятьдесят градусов
|
| Gert-Town, Downtown, and Holly Grove can’t fuck with the Melph and the Calio
| Герт-Таун, Даунтаун и Холли Гроув не могут трахаться с Мелфом и Калио.
|
| I told ya, I told ya, them boys don’t want beef with the Nolia,
| Я говорил тебе, я говорил тебе, эти мальчики не хотят ссориться с Нолией,
|
| And I warned ya, and I warned ya,
| И я предупреждал тебя, и я предупреждал тебя,
|
| Can’t fuck with that 10th ward St. Thomas,
| Не могу трахаться с этим 10-м приходом Сент-Томас,
|
| And on the V.L., and on the V.L., can’t fuck with them boys on V.L.
| И на В.Л., и на В.Л., с ними пацаны на В.Л.
|
| Apple and Eagle so real they come, that’s the only real niggas in Carrollton,
| Яблоко и Орел настолько настоящие, что приходят, это единственные настоящие ниггеры в Кэрроллтоне,
|
| Gert-Town, Downtown and Holly Grove can’t fuck with the Melph and the Calio
| Gert-Town, Downtown и Holly Grove не могут трахаться с Melph и Calio
|
| I told ya, I told ya, them boys don’t want beef with that Nolia,
| Я говорил тебе, я говорил тебе, эти мальчики не хотят ссориться с этой Нолией,
|
| And I warned ya, and I warned ya,
| И я предупреждал тебя, и я предупреждал тебя,
|
| Can’t fuck with that 10th Ward St. Thomas
| Не могу трахаться с этим 10-м Уордом Сент-Томас
|
| 3rd Ward hoe, Mac and the Melph, Calio
| Мотыга 3-го отделения, Мак и Мелф, Калио
|
| 3rd Ward hoe, Mac and the Melph, Calio
| Мотыга 3-го отделения, Мак и Мелф, Калио
|
| 3rd Ward hoe, Mac and the Melph, Calio
| Мотыга 3-го отделения, Мак и Мелф, Калио
|
| 3rd Ward hoe, Mac and the Melph, Calio
| Мотыга 3-го отделения, Мак и Мелф, Калио
|
| Lights on, mask on creep silent,
| Свет горит, маска на ползучей тишине,
|
| Lights gone, we done left your block quiet,
| Свет погас, мы оставили ваш квартал в тишине,
|
| Lights on, mask on creep silent,
| Свет горит, маска на ползучей тишине,
|
| Lights gone, we done left your block quiet,
| Свет погас, мы оставили ваш квартал в тишине,
|
| What you niggas know about them 3rd Ward thugs?
| Что вы, ниггеры, знаете о головорезах из 3-го округа?
|
| What you niggas know about them Holly Grove?
| Что вы, ниггеры, знаете о Холли Гроув?
|
| What you niggas know about them Hot Boy thugs?
| Что вы, ниггеры, знаете о головорезах Hot Boy?
|
| What you niggas know about CMR thugs?
| Что вы, ниггеры, знаете о головорезах CMR?
|
| Ahhh, you bitch you | Аааа, ты сука ты |