| You see me stumble, you see me fall.
| Ты видишь, как я спотыкаюсь, ты видишь, как я падаю.
|
| You see me trying to love, through it all
| Ты видишь, как я пытаюсь любить, несмотря ни на что
|
| but I am weak and I see my need
| но я слаб и вижу свою нужду
|
| won’t you come and restore me
| ты не придешь и не восстановишь меня
|
| Create in me a pure heart, and renew your spirit inside me
| Сердце чистое сотвори во мне и дух Твой обнови во мне
|
| All I want is to see your face, all I am is after your heart.
| Все, что я хочу, это увидеть твое лицо, все, что я хочу, это твое сердце.
|
| You know my heart Lord you see it all,
| Ты знаешь мое сердце, Господь, ты видишь все это,
|
| You see my to be yours alone.
| Вы видите, что я должен быть только вашим.
|
| Everyday I still see my need, for your mercy to restore me
| Каждый день я все еще вижу свою нужду в твоей милости, чтобы восстановить меня.
|
| Thank you for your mercy,
| Спасибо за твою милость,
|
| the kindness that’s in Your eyes,
| доброта в Твоих глазах,
|
| Turning the dark to light
| Превращение тьмы в свет
|
| Thank you for your mercy,
| Спасибо за твою милость,
|
| the kindness that’s in Your eyes
| доброта в Твоих глазах
|
| turning the dark to light.
| превращая тьму в свет.
|
| Create in me a pure heart, and renew Your spirit inside me.
| Сердце чистое сотвори во мне и дух Твой обнови во мне.
|
| All I want is to see your face,
| Все, что я хочу, это увидеть твое лицо,
|
| all I am is after your heart.
| все, что я есть, по твоему сердцу.
|
| Thank you for your mercy,
| Спасибо за твою милость,
|
| the kindness that’s in Your eyes
| доброта в Твоих глазах
|
| turning the dark to light.
| превращая тьму в свет.
|
| Thank you for your mercy,
| Спасибо за твою милость,
|
| the kindness that’s in Your eyes
| доброта в Твоих глазах
|
| turning the dark to light.
| превращая тьму в свет.
|
| You’re so so good, you’re so so kind.
| Ты такой хороший, ты такой добрый.
|
| You’re so so good, there’s kindness in your eyes. | Ты такой хороший, в твоих глазах есть доброта. |