| You made me alive
| Ты сделал меня живым
|
| When I was dead
| Когда я был мертв
|
| You raised me up
| Ты поднял меня
|
| And seated me with Christ
| И посадил меня со Христом
|
| It’s by your grace
| Это по вашей милости
|
| That I am saved
| Что я спасен
|
| And it’s through faith
| И это через веру
|
| It’s the very gift of God
| Это дар Божий
|
| As for me I was dead in my transgressions
| Что касается меня, то я был мертв в своих преступлениях
|
| And I was bound to my sin
| И я был связан со своим грехом
|
| And I was bound to condemnation
| И я был обязан осуждению
|
| As for me I was an object of His wrath
| Что касается меня, то я был объектом Его гнева
|
| And fully deserving of death
| И полностью заслуживает смерти
|
| I was fully deserving of death
| Я полностью заслуживал смерти
|
| But You saw me there
| Но Ты видел меня там
|
| Because of Your great love
| Из-за Твоей великой любви
|
| You saw me there
| Ты видел меня там
|
| Because You’re rich in mercy
| Потому что Ты богат милостью
|
| You saw me there
| Ты видел меня там
|
| Because of Your great love
| Из-за Твоей великой любви
|
| You saw me there
| Ты видел меня там
|
| Because You’re rich in mercy
| Потому что Ты богат милостью
|
| And You made me alive
| И Ты сделал меня живым
|
| When I was dead
| Когда я был мертв
|
| You raised me up
| Ты поднял меня
|
| And seated me with Christ
| И посадил меня со Христом
|
| And it’s by Your grace
| И это по Твоей милости
|
| That I am saved
| Что я спасен
|
| And it’s through faith
| И это через веру
|
| It’s the very gift of God
| Это дар Божий
|
| And You made me alive
| И Ты сделал меня живым
|
| When I was dead
| Когда я был мертв
|
| You raised me up
| Ты поднял меня
|
| And seated me with Christ
| И посадил меня со Христом
|
| And it’s by Your grace
| И это по Твоей милости
|
| That I am saved
| Что я спасен
|
| And it’s through faith
| И это через веру
|
| It’s the very gift of God
| Это дар Божий
|
| Eternally
| Вечно
|
| I’ve been bought with blood
| Я был куплен кровью
|
| There will never be another sacrifice
| Никогда не будет другой жертвы
|
| Eternally
| Вечно
|
| I’ve been bought with blood
| Я был куплен кровью
|
| There will never be another sacrifice
| Никогда не будет другой жертвы
|
| Eternally
| Вечно
|
| I’ve been bought with blood
| Я был куплен кровью
|
| There will never be another sacrifice
| Никогда не будет другой жертвы
|
| For You made me alive
| Потому что Ты сделал меня живым
|
| When I was dead
| Когда я был мертв
|
| You raised me up
| Ты поднял меня
|
| And seated me with Christ
| И посадил меня со Христом
|
| And it’s by Your grace
| И это по Твоей милости
|
| That I am saved
| Что я спасен
|
| And it’s through faith
| И это через веру
|
| It’s the very gift of God
| Это дар Божий
|
| Oh and You made me alive (Made me alive)
| О, и Ты оживил меня (Оживил меня)
|
| When I was dead (When I was dead)
| Когда я был мертв (Когда я был мертв)
|
| You raised me up (You raised me up)
| Ты поднял меня (Ты поднял меня)
|
| And seated me with Christ (And seated me with Christ)
| И посадил меня со Христом (И посадил меня со Христом)
|
| And it’s by Your grace (It's by Your grace)
| И это по Твоей милости (Это по Твоей милости)
|
| That I am saved (That I am saved)
| Что я спасен (Что я спасен)
|
| And it’s through faith (And it’s through faith)
| И это через веру (И это через веру)
|
| It’s the very gift of God (It's the very gift of God) | Это самый Божий дар (Это самый Божий дар) |