| Anybody out there spare some time?
| У кого-нибудь есть свободное время?
|
| When they kick you right down the unemployment line
| Когда они пинают вас прямо по линии безработицы
|
| where I’ve never felt more alone
| где я никогда не чувствовал себя более одиноким
|
| Well…
| Хорошо…
|
| You can’t believe
| Вы не можете поверить
|
| It’s not funny
| Это не смешно
|
| We’re preying on your fear
| Мы охотимся на ваш страх
|
| Ha, we’ll turn it into money
| Ха, мы превратим это в деньги
|
| but you can’t keep walking away
| но ты не можешь продолжать уходить
|
| so we gotta
| так что мы должны
|
| Run around the back boys
| Бегите сзади, мальчики
|
| Run around the back
| Бегать по спине
|
| When the door slams shut
| Когда дверь захлопывается
|
| and the lights have gone black
| и огни почернели
|
| No, nobody needs to know, know, know
| Нет, никому не нужно знать, знать, знать
|
| Well you’re out of luck
| Ну тебе не повезло
|
| and you can do no good
| и ты не можешь сделать ничего хорошего
|
| no one seems to mind and it’s understood
| кажется, никто не возражает, и это понятно
|
| Still, it never felt so far away
| Тем не менее, он никогда не чувствовал себя так далеко
|
| Well…
| Хорошо…
|
| you can’t believe
| ты не можешь поверить
|
| It’s not funny
| Это не смешно
|
| Well maybe a lil bit
| Ну, может немного
|
| turn your pain into some money
| Превратите свою боль в деньги
|
| but you can’t just go it alone
| но вы не можете просто сделать это в одиночку
|
| so we gotta
| так что мы должны
|
| Run around the back boys
| Бегите сзади, мальчики
|
| Run around the back
| Бегать по спине
|
| When the door slams shut
| Когда дверь захлопывается
|
| and the lights have gone black
| и огни почернели
|
| No, nobody needs to know
| Нет, никто не должен знать
|
| Well, Run around the back boys
| Ну, беги сзади, мальчики
|
| Run around the back
| Бегать по спине
|
| Get your head on right
| Приведи себя в порядок
|
| and the wind at your back
| и ветер в спину
|
| No, nobody needs to know
| Нет, никто не должен знать
|
| Run around the back they told you
| Беги назад, они сказали тебе
|
| No, No, No
| Нет нет нет
|
| Ay O, Ay O etc
| Ай О, Ай О и т. д.
|
| Gimme one more time
| Дай мне еще раз
|
| Gimme one more time
| Дай мне еще раз
|
| I’m hearing what you’re saying,
| Я слышу, что ты говоришь,
|
| «leave or get in line»
| «выйти или стать в очередь»
|
| No, nobody needs to know
| Нет, никто не должен знать
|
| Run around the back boys
| Бегите сзади, мальчики
|
| Run around the back
| Бегать по спине
|
| When the door slams shut
| Когда дверь захлопывается
|
| and the lights have gone black
| и огни почернели
|
| No, nobody needs to know
| Нет, никто не должен знать
|
| Well, Run around the back boys
| Ну, беги сзади, мальчики
|
| Run around the back
| Бегать по спине
|
| Get your head on right
| Приведи себя в порядок
|
| and the wind at your back
| и ветер в спину
|
| So we take it on the mouth
| Итак, мы берем это в рот
|
| Run around the back boys
| Бегите сзади, мальчики
|
| Run around the back
| Бегать по спине
|
| Get your head on right
| Приведи себя в порядок
|
| and the wind at your back
| и ветер в спину
|
| Run around the back boys
| Бегите сзади, мальчики
|
| Run around the back
| Бегать по спине
|
| Everybody says they love a second act
| Все говорят, что любят второй акт
|
| Oh, no | О, нет |