| Tu Pálido Final (оригинал) | Tu Pálido Final (перевод) |
|---|---|
| Tu cabellera rubia | твои светлые волосы |
| Caía entre las flores | упал среди цветов |
| Pintadas del percal | ситцевая цесарка |
| Y había en tus ojeras | И было в твоих темных кругах |
| La inconfundible huella | Безошибочный след |
| Que hablaba de tu mal… | Что он говорил о твоем плохом... |
| Fatal | Фатальный |
| El otoño, con su trágico | Осень с ее трагической |
| Murmullo de hojarascas | Шорох листьев |
| Te envolvió | завернул тебя |
| Y castigó el dolor… | И наказала боль... |
| Después todo fue en vano | тогда все было зря |
| Tus ojos se cerraron | твои глаза закрыты |
| Y se apagó tu voz | И твой голос исчез |
| Llueve | Идет дождь |
| La noche es más oscura… | Ночь темнее... |
| Frío | Холодный |
| Dolor y soledad… | Боль и одиночество... |
| El campanario marca | Знаки колокольни |
| La danza de las horas | Танец часов |
| Un vendedor de diarios | Продавец газет |
| Se va con su pregón… | Он уходит со своим заявлением... |
| ¡Qué triste está la calle./… | Как грустна улица./… |
| ¡Qué triste está mi cuarto… | Как грустна моя комната... |
| ¡Qué solo sobre el piano | Как одиноко на пианино |
| El retrato de los dos… | Портрет двух… |
| El pañuelito blanco | белый носовой платок |
| Que esconde en sus encajes | Что прячется в ее кружеве |
| Tu pálido final | твой бледный конец |
| Y aquella crucecita | и этот маленький крест |
| —regalo de mi madre— | —подарок от мамы— |
| Aumentan mi pesar… | Они умножают мою печаль... |
| No ves | Ты не видишь |
| Que hasta llora el viejo patio | Что даже старый внутренний дворик плачет |
| Al oír el canto amargo | Услышав горькую песню |
| De mi amor | моей любви |
| Y mi desolación… | И мое опустошение... |
| ¡Porque las madreselvas | потому что жимолость |
| Sin florecer te esperan | Не распустившись, они ждут тебя |
| Como te espero yo! | Как я жду тебя! |
