| Se te embroca desde lejos, pelandruna abacanada
| Тебя ебут издалека, самодовольный пух
|
| Que has nacido en la miseria de un convento de arrabal…
| Что ты родился в нищете монастыря в пригороде...
|
| Porque ay algo que te vende, yo no sé si es la mirada
| Потому что есть что-то, что продает тебя, я не знаю, внешний вид ли это
|
| La manera de sentarte, de mirar, de estar parada
| Способ сидеть, смотреть, стоять
|
| O ese cuerpo acostumbrado a las pilchas de percal
| Или это тело, привыкшее к перкалевой одежде
|
| Ese cuerpo que hoy te marca los compases tentadores
| Это тело, которое сегодня отмечает заманчивые компасы
|
| Del canyengue de algún tango en los brazos de algún gil
| Canyengue какого-то танго в объятиях какого-то gil
|
| Mientras triunfa tu silueta y tu traje de colores
| Пока твой силуэт и цветной костюм торжествуют
|
| Entre el humo de los puros y el champán de Armenonville
| Между дымом сигар и шампанским Арменонвиля
|
| Son macanas, no fue un guapo haragán ni prepotente
| Они маканы, он не был ленивым или высокомерным красавчиком
|
| Ni un cafisho de averías el que al vicio te largó…
| Не кафишо поломок, которые дали тебе порок...
|
| Vos rodaste por tu culpa y no fue inocentemente…
| Вы прокатились из-за себя, и это было не невинно...
|
| ¡berretines de bacana que tenías en la mente
| береты бакана, которые вы имели в виду
|
| Desde el día que un magnate cajetilla te afiló!
| С того дня, как вас заточил стайный магнат!
|
| Yo recuerdo, no tenías casi nada que ponerte
| Я помню, тебе почти нечего было надеть
|
| Hoy usas ajuar de seda con rositas rococó
| Сегодня ты носишь шелковое приданое с розами в стиле рококо.
|
| ¡me reviente tu presencia… pagaría por no verte…
| Ваше присутствие взрывает меня... Я бы заплатил, чтобы не видеть вас...
|
| Si hasta el nombre te han cambiado como has cambiado de suerte:
| Если даже ваше имя было изменено, поскольку вы изменили свою удачу:
|
| Ya no sos mi Margarita, ahora te llaman Margot!
| Ты больше не моя Маргарита, теперь тебя зовут Марго!
|
| Ahora vas con los otarios a pasarla de bacana | Теперь вы идете с otarios, чтобы отлично провести время |
| A un lujoso reservado del Petit o del Julien
| В роскошную кабинку в Petit или Julien
|
| Y tu vieja, ¡pobre vieja! | И твой старый, бедный старый! |
| lava toda la semana
| стирать всю неделю
|
| Pa' poder parar la olla, con pobreza franciscana
| Чтобы иметь возможность остановить горшок с францисканской бедностью
|
| En el triste conventillo alumbrado a kerosén | В грустном многоквартирном доме, освещенном керосином |