| Aquí estamos los dos, bien frente a frente
| Вот мы оба, лицом к лицу
|
| Dame tu mano, machuca la mía;
| Дай мне свою руку, сокруши мою;
|
| La desgracia ha venido en este día
| В этот день пришла беда
|
| Para ver si somos hombres de verdad
| Чтобы увидеть, настоящие ли мы мужчины
|
| Hoy lo supe, te juro que he llorado
| Сегодня я узнал, клянусь, я плакал
|
| Pobrecita tu vieja, quien diría
| Бедная старушка, кто бы сказал
|
| Tan guapaza, tan buena, me quería…
| Такая хорошенькая, такая хорошая, он любил меня...
|
| Como a vos que eras su hijo, ¿te acordás?
| Как ты был его сыном, ты помнишь?
|
| Desembuchá el dolor, vení sentate;
| Дай волю боли, садись;
|
| Olvidemos aquello que ha pasado
| Давай забудем, что было
|
| Que nos tuvo diez años distanciados
| Что разлучило нас на десять лет
|
| Y el corazón, sin asco, nos bandeó
| И сердце без брезгливости связало нас
|
| Mirame, hermano, que hace mucho tiempo
| Посмотри на меня, брат, это было давно
|
| Que no nos vemos, que no nos hablamos;
| Что мы не видим друг друга, что мы не разговариваем друг с другом;
|
| Pensa que estamos viejos, ya blanqueamos
| Думайте, что мы старые, мы уже отбелили
|
| Estas canas que hoy pintan la vejez
| Эти седые волосы, которые сегодня красят старость
|
| Total, por unas trenzas y una boca
| Итого, на одни косички и ротик
|
| Más roja que la sangre de esa tarde;
| Краснее, чем кровь того дня;
|
| Ninguno de los dos fuimos cobardes;
| Никто из нас не был трусом;
|
| Me tiraste un hachazo… me atajé
| Ты бросил в меня топор... Я отрезал себя
|
| En fin, eso pasó. | Так или иначе, это произошло. |
| ¿Estás llorando?
| Ты плачешь?
|
| Mirá, si te hace daño mi pasado…
| Слушай, если мое прошлое причиняет тебе боль...
|
| Después de darle un beso a la finada
| После поцелуя покойного
|
| Hoy yo me voy, si vos querés, pa' mí es igual | Сегодня я ухожу, если хочешь, для меня то же самое |