| I’ll take my time here, there’s no reason to rush
| Я не тороплюсь здесь, нет причин спешить
|
| I’d even let the cattle ride away — I wouldn’t blink an eye
| Я бы даже скотину угнала — глазом бы не моргнула
|
| No I wouldn’t blink an eye
| Нет, я бы и глазом не моргнул
|
| He walks by, paints a freeway to go far
| Он проходит мимо, рисует автостраду, чтобы уйти далеко
|
| But I ride his motorcycle round and round him twenty times
| Но я объезжаю его мотоцикл вокруг него двадцать раз
|
| I go nowhere twenty times
| Я иду в никуда двадцать раз
|
| Oh, everytime I do put on boots
| О, каждый раз, когда я надеваю сапоги
|
| I feel the charge as a good thing to run to
| Я чувствую заряд как хорошую вещь, чтобы бежать
|
| But I only hear the rattlesnake winds
| Но я слышу только ветры гремучей змеи
|
| They blow dust and I’m helpless to fight back
| Они сдувают пыль, и я бессилен сопротивляться
|
| Can you bring me
| Можете ли вы привести меня
|
| A fresher perspective please?
| Свежий взгляд, пожалуйста?
|
| May I be a prouder conqueror
| Могу ли я быть гордым завоевателем
|
| Just bathing in the light?
| Просто купаться в свете?
|
| Just bathing in the light?
| Просто купаться в свете?
|
| Oh true it’s brighter than
| О, правда, ярче, чем
|
| Sky we left years ago
| Небо, которое мы оставили много лет назад
|
| I’ll take a photograph and pass it by my eyes
| Сфотографирую и пройду мимо глаз
|
| For all these times that
| За все эти времена, что
|
| I decamp so wearily
| Я так устал
|
| Oh, everytime I do put on boots
| О, каждый раз, когда я надеваю сапоги
|
| I feel the charge as a good thing to run to
| Я чувствую заряд как хорошую вещь, чтобы бежать
|
| But I only hear the rattlesnake winds
| Но я слышу только ветры гремучей змеи
|
| They blow dust and I’m helpless to fight back | Они сдувают пыль, и я бессилен сопротивляться |