| Who, stole my heart away
| Кто украл мое сердце
|
| Who, makes me dream all day
| Кто заставляет меня мечтать весь день
|
| Dreams I know can never come true
| Мечты, которые я знаю, никогда не сбудутся
|
| Seems as though I’ll ever be blue
| Кажется, я когда-нибудь буду синим
|
| Who, means my happiness
| Кто, значит мое счастье
|
| Who, would I answer yes to
| Кому бы я ответил да на
|
| No one, but you!
| Никто кроме тебя!
|
| A woman’s intentions, her feminine inventions
| Намерения женщины, ее женские изобретения
|
| A seldom if ever defined
| Редко, если вообще когда-либо определяется
|
| And I am no different, why should I be different?
| И я ничем не отличаюсь, почему я должен быть другим?
|
| I simply can’t make up my mind
| Я просто не могу решиться
|
| How can I solve this situation
| Как я могу решить эту ситуацию
|
| Except by the process of elimination
| За исключением процесса исключения
|
| Oh…
| Ой…
|
| Repeat Chorus
| Повторить припев
|
| Can it be, can it be, who can it be?
| Может быть, может быть, кто это может быть?
|
| You’ll never guess who has stolen my heart away dreaming dreams I know
| Вы никогда не догадаетесь, кто украл мое сердце, мечтая, что я знаю
|
| Can never come true…
| Никогда не может сбыться…
|
| Seems as though
| Кажется,
|
| I’ll never be blue!
| Я никогда не буду синим!
|
| Oh who, means my happiness
| О, кто, значит мое счастье
|
| Who, would I answer yes to
| Кому бы я ответил да на
|
| Well you oughta guess who, who…
| Ну, вы должны догадаться, кто, кто ...
|
| No one but you! | Никто кроме тебя! |