Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Interview, исполнителя - Judy Garland.
Дата выпуска: 14.07.2011
Язык песни: Английский
The Interview(оригинал) |
I’d like to be a pinup girl, a cheesecake girl too. |
And what is Ginger Rogers |
that I am not? |
And what has Betty Grable got that I haven’t got? |
Oh, the cinema must exhibit me in roles that so inhibit me, I feel, |
well I feel just like a soldier out of step! |
There! |
But, would the episode |
outlive me, would my public quite forgive me if I tried to show the world I’m |
really hep? |
But, now you darlings, you adorable dear, dear boys, |
I’m going to tell you all about my next picture… What is my next picture? |
No, no, don’t tell me! |
Don’t tell me! |
Shhhh! |
(shuffling through pile of manuscripts on table) Madame Crematante! |
Madame Crematante, gentlemen, will be a monumental biographical tribute to a |
monumental biographical woman who toiled, searched, starved, slaved, suffered, |
pioneered so that the world — you and I — could reap the benefits of her |
magnificent discovery, the safety pin! |
The story starts in a dark, dank, dingy tenement in Amsterdam, Holland you know, |
in the flat of a poor, impoverished family, but of rather good antecedants. |
Gretchen Crematante was a very brave and noble woman who, against the wishes |
of her father, the Baron, you know, married this young inventor who didn’t have |
a sou! |
Penniless! |
And there they were in Amsterdam! |
(Reporters) In Amsterdam? |
(Judy) Yes, there they were in a dark and dingy tenement flat with no food and |
no heat and no money for to pay the rent. |
But did they care? |
(Reporters) No, they don’t care! |
(Judy) Madame Crematante, she don’t care! |
'cause she seen the light just the |
other day since then she been tryin' for to find a way for to bring to the |
world a big invent, and so she did! |
(Reporters) And so she did! |
(Judy) Whoop dee doodee, Madame Crematante did! |
She toiled and strived and |
sweat and slaved, a stretchin' her mind and beginnin' to rave, but the price |
she paid was worth the pain, for on a cold and frosty morn, the safety pin was |
born! |
(Judy and Reporters) Halelujah, etc. |
Shout Halelujah and a big amen for the lady with the safety pin. |
She really rocks about and gives what more do you want? |
Hallelujah, etc. |
Интервью(перевод) |
Я бы хотела быть пинап-девушкой, девчонкой-чизкейком. |
А что такое Джинджер Роджерс |
что я не такой? |
И что есть у Бетти Грейбл, чего нет у меня? |
О, кино должно показывать меня в ролях, которые так сковывают меня, я чувствую, |
ну, я чувствую себя солдатом, сбившимся с пути! |
Там! |
Но будет ли эпизод |
переживу меня, простит ли меня публика, если я попытаюсь показать миру, что я |
действительно хеп? |
Но теперь вы, милые, милые милые, милые мальчики, |
Я собираюсь рассказать вам все о моей следующей картине… Какая моя следующая картина? |
Нет, нет, не говори мне! |
Не говори мне! |
Тссс! |
(перелистывает груду рукописей на столе) Мадам Креманте! |
Госпожа Крематант, господа, будет монументальной биографической данью |
монументальная биографическая женщина, которая трудилась, искала, голодала, работала в рабстве, страдала, |
первопроходцем, чтобы мир — вы и я — могли пожинать плоды ее |
великолепное открытие, английская булавка! |
История начинается в темном, сыром, грязном многоквартирном доме в Амстердаме, знаете ли, в Голландии. |
в квартире бедной, обедневшей семьи, но с довольно хорошим прошлым. |
Гретхен Креманте была очень смелой и благородной женщиной, которая вопреки желанию |
ее отца, барона, как вы знаете, вышла замуж за этого молодого изобретателя, у которого не было |
су! |
Без гроша! |
И вот они в Амстердаме! |
(Репортеры) В Амстердаме? |
(Джуди) Да, там они были в темной и грязной многоквартирной квартире без еда и |
нет тепла и нет денег на оплату аренды. |
Но разве их это заботило? |
(Репортеры) Нет, им все равно! |
(Джуди) Мадам Крематант, ей все равно! |
потому что она видела свет только |
на днях с тех пор она пыталась найти способ привести к |
мир большое изобретение, и она это сделала! |
(Репортеры) Так она и сделала! |
(Джуди) Ого, черт возьми, мадам Крематант сделала это! |
Она трудилась и стремилась и |
пот и рабство, напрягая ум и начиная бредить, но цена |
она заплатила, стоила боли, потому что холодным и морозным утром английская булавка была |
рожденный! |
(Джуди и репортеры) Алелуйя и т.д. |
Крикните «Алилуйя» и большое аминь для дамы с английской булавкой. |
Она действительно качается и дает, что еще вы хотите? |
Аллилуйя и др. |