Перевод текста песни The Interview - Judy Garland

The Interview - Judy Garland
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Interview , исполнителя -Judy Garland
В жанре:Поп
Дата выпуска:14.07.2011
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Interview (оригинал)Интервью (перевод)
I’d like to be a pinup girl, a cheesecake girl too.Я бы хотела быть пинап-девушкой, девчонкой-чизкейком.
And what is Ginger Rogers А что такое Джинджер Роджерс
that I am not?что я не такой?
And what has Betty Grable got that I haven’t got? И что есть у Бетти Грейбл, чего нет у меня?
Oh, the cinema must exhibit me in roles that so inhibit me, I feel, О, кино должно показывать меня в ролях, которые так сковывают меня, я чувствую,
well I feel just like a soldier out of step!ну, я чувствую себя солдатом, сбившимся с пути!
There!Там!
But, would the episode Но будет ли эпизод
outlive me, would my public quite forgive me if I tried to show the world I’m переживу меня, простит ли меня публика, если я попытаюсь показать миру, что я
really hep?действительно хеп?
But, now you darlings, you adorable dear, dear boys, Но теперь вы, милые, милые милые, милые мальчики,
I’m going to tell you all about my next picture… What is my next picture? Я собираюсь рассказать вам все о моей следующей картине… Какая моя следующая картина?
No, no, don’t tell me!Нет, нет, не говори мне!
Don’t tell me!Не говори мне!
Shhhh! Тссс!
(shuffling through pile of manuscripts on table) Madame Crematante! (перелистывает груду рукописей на столе) Мадам Креманте!
Madame Crematante, gentlemen, will be a monumental biographical tribute to a Госпожа Крематант, господа, будет монументальной биографической данью
monumental biographical woman who toiled, searched, starved, slaved, suffered, монументальная биографическая женщина, которая трудилась, искала, голодала, работала в рабстве, страдала,
pioneered so that the world — you and I — could reap the benefits of her первопроходцем, чтобы мир — вы и я — могли пожинать плоды ее
magnificent discovery, the safety pin! великолепное открытие, английская булавка!
The story starts in a dark, dank, dingy tenement in Amsterdam, Holland you know, История начинается в темном, сыром, грязном многоквартирном доме в Амстердаме, знаете ли, в Голландии.
in the flat of a poor, impoverished family, but of rather good antecedants. в квартире бедной, обедневшей семьи, но с довольно хорошим прошлым.
Gretchen Crematante was a very brave and noble woman who, against the wishes Гретхен Креманте была очень смелой и благородной женщиной, которая вопреки желанию
of her father, the Baron, you know, married this young inventor who didn’t have ее отца, барона, как вы знаете, вышла замуж за этого молодого изобретателя, у которого не было
a sou!су!
Penniless! Без гроша!
And there they were in Amsterdam! И вот они в Амстердаме!
(Reporters) In Amsterdam? (Репортеры) В Амстердаме?
(Judy) Yes, there they were in a dark and dingy tenement flat with no food and (Джуди) Да, там они были в темной и грязной многоквартирной квартире без еда и
no heat and no money for to pay the rent.нет тепла и нет денег на оплату аренды.
But did they care? Но разве их это заботило?
(Reporters) No, they don’t care! (Репортеры) Нет, им все равно!
(Judy) Madame Crematante, she don’t care!(Джуди) Мадам Крематант, ей все равно!
'cause she seen the light just the потому что она видела свет только
other day since then she been tryin' for to find a way for to bring to the на днях с тех пор она пыталась найти способ привести к
world a big invent, and so she did! мир большое изобретение, и она это сделала!
(Reporters) And so she did! (Репортеры) Так она и сделала!
(Judy) Whoop dee doodee, Madame Crematante did!(Джуди) Ого, черт возьми, мадам Крематант сделала это!
She toiled and strived and Она трудилась и стремилась и
sweat and slaved, a stretchin' her mind and beginnin' to rave, but the price пот и рабство, напрягая ум и начиная бредить, но цена
she paid was worth the pain, for on a cold and frosty morn, the safety pin was она заплатила, стоила боли, потому что холодным и морозным утром английская булавка была
born! рожденный!
(Judy and Reporters) Halelujah, etc. (Джуди и репортеры) Алелуйя и т.д.
Shout Halelujah and a big amen for the lady with the safety pin. Крикните «Алилуйя» и большое аминь для дамы с английской булавкой.
She really rocks about and gives what more do you want? Она действительно качается и дает, что еще вы хотите?
Hallelujah, etc.Аллилуйя и др.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: