| Какая прекрасная поездка, я чувствую себя такой свежей и живой
|
| И я так рад приехать, все так здорово
|
| Легко понять, что вам не нужен дворец
|
| Почувствовать себя Алисой в стране чудес
|
| Вернувшись в Огайо, откуда я родом
|
| Я много мечтал и путешествовал
|
| Но я никогда не думал, что увижу день
|
| Когда я когда-либо катался на Санта-Фе
|
| (Хочу прокатиться на Санта-Фе)
|
| Я бы перегнулся через подоконник
|
| И услышать эхо свистка через холм
|
| Тогда я буду смотреть на огни, пока они не исчезнут
|
| На Атчисоне, Топике и Санта-Фе
|
| Какой кайф
|
| (Какое большое, большое, прекрасное волнение)
|
| Когда колеса поют, «Westward ho»
|
| Прямо с того дня, как я услышал, как они начинают
|
| «Пересечь равнины Канзаса из Нью-Мексико
|
| Я думаю, у меня есть маленькая цыганка в моем сердце
|
| Когда я состарюсь и поседею и успокоюсь
|
| Если у меня когда-нибудь будет шанс улизнуть из города
|
| Тогда я проведу свой отпуск автобуса
|
| На Атчисоне, Топике и Санта-Фе
|
| Все на борт
|
| (Мы быстро пересекли страну)
|
| (Катание девяносто миль в час)
|
| Я не могу поверить, что наконец-то я здесь, у-у, у-у
|
| (Когда вы отправляетесь в путешествие, это лучше для вас
|
| (Чтобы взять Атчисон, Топика и Санта-Фе)
|
| Я не могу поверить, что что-то может произойти так быстро
|
| Затем вы нажимаете на газ, раздается свисток
|
| Хаффин и тупик, и она уходит
|
| Все на борту для Калифорнии, эй
|
| На Атчисон
|
| (На Атчисон)
|
| На Атчисон, Топика
|
| (На Атчисон, Топика)
|
| На Атчисон, Топика
|
| (На Атчисон, Топика)
|
| На Атчисоне, Топике и Санта-Фе |