Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mr. Monotony, исполнителя - Judy Garland.
Дата выпуска: 31.08.2008
Язык песни: Английский
Mr. Monotony(оригинал) |
Playing on his slide trombone in a certain monotone |
He was known as Mister Monotony |
Any pleasant interlude that would mean a change of mood |
Didn’t go with Mister Monotony |
Sometimes he would change the key |
But the same dull melody |
Would emerge from Mister Monotony |
Folks for miles would run away |
Only one prefer’d to stay |
She would come around and say |
«Have you got any monotony today?» |
They got married as they should and around the neighborhood |
She was known as Missus Monotony |
They were happy as can be and they raised a family |
Six or seven little monotonies |
From another village came a snappy clarineter |
She heard him play and strange to say she liked him better |
'Twas the end of Mister Monotony |
She refused him when he tried |
Bringing her back to his side |
She just answered when he cried: |
«Have you got any monotony today?» |
«Haven't got any monotony today |
Can’t play |
Today |
Haven’t got any monotony today» |
Soon there came another bride |
And she snuggled to his side |
But he answered when she cried: |
Мистер Монотонность(перевод) |
Играя на своем скользящем тромбоне в определенной монотонности |
Он был известен как Мистер Монотони. |
Любая приятная интерлюдия, которая означала бы смену настроения |
Не пошел с Мистером Монотони |
Иногда он менял ключ |
Но та же унылая мелодия |
Выйдет из Мистера Монотони |
Люди за мили убежали бы |
Только один предпочел остаться |
Она приходила и говорила |
«Нет ли у вас сегодня монотонности?» |
Они поженились как следует и по соседству |
Она была известна как Миссис Монотони. |
Они были счастливы, как могут быть, и создали семью |
Шесть или семь маленьких однообразий |
Из другой деревни пришел шустрый кларнетист |
Она слышала, как он играет, и, как ни странно, он ей нравился больше |
Это был конец Мистера Монотони |
Она отказала ему, когда он попытался |
Вернуть ее на свою сторону |
Она просто ответила, когда он заплакал: |
«Нет ли у вас сегодня монотонности?» |
«Сегодня нет однообразия |
Не могу играть |
Сегодня |
Сегодня нет однообразия» |
Вскоре пришла другая невеста |
И она прижалась к нему |
Но он ответил, когда она заплакала: |