| From the dark cafes of Paris
| Из темных кафе Парижа
|
| To the streets of Amsterdam
| На улицы Амстердама
|
| From the homes of old Vienna
| Из домов старой Вены
|
| To the shores of Uncle Sam
| К берегам дяди Сэма
|
| Wherever freedom’s hope is true
| Везде, где надежда на свободу верна
|
| Each heart cries out to you:
| Каждое сердце взывает к тебе:
|
| Don’t give up, Tommy Atkins,
| Не сдавайся, Томми Аткинс,
|
| Be a stout fella,
| Будь крепким парнем,
|
| Chin up! | Выше голову! |
| Cheerio! | Привет! |
| Carry on!
| Продолжать!
|
| Keep a stiff upper lip
| Держите жесткую верхнюю губу
|
| When you’re in doubt, fella,
| Когда ты сомневаешься, парень,
|
| Chin up! | Выше голову! |
| Cheerio! | Привет! |
| Carry on!
| Продолжать!
|
| Oh the sun’s sure to smile
| О солнце обязательно улыбнется
|
| On your tight little isle,
| На твоем тесном маленьком острове,
|
| So hang on to your wits
| Так что держитесь за свое остроумие
|
| And you’ll turn the blitz on Fritz,
| А ты бросишь блиц на Фрица,
|
| There’s a whole world behind you
| За вами целый мир
|
| Shoutin' «stout fella!»
| Кричать «крепкий парень!»
|
| Chin up! | Выше голову! |
| Cheerio! | Привет! |
| Carry on! | Продолжать! |