Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Woman's Touch, исполнителя - Judy Garland. Песня из альбома The Golden Age of Hollywood Musicals -, Vol. 8, в жанре Саундтреки
Дата выпуска: 31.12.1960
Лейбл звукозаписи: Revolver
Язык песни: Английский
A Woman's Touch(оригинал) |
A woman’s touch, a woman’s touch |
The magic of Aladdin couldn’t do as much |
She’s a wizard, she’s a champ |
And she doesn’t need a lamp |
A woman’s touch can weave a spell |
The kind of hocus-pocus that she does so well |
With the magic of a broom |
She can mesmerize a room |
With a whisk-whisk here and a whisk-whisk there |
And a dustpan for the cinders |
With a rub-rub here and a rub-rub there |
She could polish up the winders |
Then presto-chango, suddenly |
The sun comes shining through |
And what does Mr Sunshine say to you? |
How-d-ye-do! |
It makes you blink to stop and think |
A woman and a whisk broom |
Can accomplish so darn much |
So never underestimate a woman’s touch |
A woman’s touch can quickly fill |
The empty flower boxes on a winder sill |
One smile from her and zoom |
Little buds begin to bloom |
A touch of paint, a magic nail |
Can turn a kitchen chair into a Chippendale |
Even make a lamp appear |
Like a crystal chandelier |
With a tack-tack here and a tack-tack there |
And a hand around a hammer |
With a mop-mop here and a mop-mop there |
You can give a cabin glamour |
Then, gosh-almighty, all at once |
The cabin that we knew |
Becomes a shining castle built for two |
Me and you |
The pies and cakes a woman bakes |
Can make a feller tell her |
That he loves her very much |
So never underestimate a woman’s touch |
Прикосновение женщины(перевод) |
Женское прикосновение, женское прикосновение |
Магия Аладдина не могла сделать так много |
Она волшебница, она чемпионка |
И ей не нужна лампа |
Прикосновение женщины может сотворить заклинание |
Такой фокус-покус, который она делает так хорошо |
С магией метлы |
Она может загипнотизировать комнату |
С венчиком-венчиком здесь и венчиком-венчиком там |
И совок для пепла |
С трением здесь и трением там |
Она могла бы отполировать моталки |
Затем престо-чанго, внезапно |
Солнце светит сквозь |
А что вам говорит мистер Саншайн? |
Как дела! |
Это заставляет вас моргать, чтобы остановиться и подумать |
Женщина и метла |
Может сделать так чертовски много |
Так что никогда не недооценивайте женское прикосновение |
Прикосновение женщины может быстро заполнить |
Пустые цветочные ящики на подоконнике |
Одна улыбка от нее и зум |
Маленькие бутоны начинают распускаться |
Прикосновение краски, волшебный гвоздь |
Может превратить кухонный стул в Чиппендейл |
Даже заставь лампу появиться |
Как хрустальная люстра |
Тук-тук сюда и так-так туда |
И рука вокруг молота |
С шваброй здесь и шваброй там |
Вы можете придать кабине гламур |
Тогда, черт возьми, все сразу |
Кабина, которую мы знали |
Становится сияющим замком, построенным для двоих |
Я и ты |
Пироги и пирожные, которые печет женщина |
Может заставить парня сказать ей |
Что он очень любит ее |
Так что никогда не недооценивайте женское прикосновение |