| Was the fortune of soldiers to be always at war
| Было ли счастье солдатам всегда быть на войне
|
| Sighting down the barrel at whatever comes?
| Прицеливаться из ствола во что бы то ни стало?
|
| Till the fighters forgot what they’re doing it for
| Пока бойцы не забыли, для чего они это делают
|
| And reason was lost in the sound of the drums
| И разум потерялся в звуке барабанов
|
| 'Twas the fortune of soldiers to be always alone
| Солдатам повезло быть всегда одинокими
|
| Forgetting the faces of all their loved ones
| Забыв лица всех своих близких
|
| Far from their daydreams, far from their homes
| Вдали от своих мечтаний, вдали от своих домов
|
| Love songs were drowned in the sound of the drums
| Песни о любви утонули в звуке барабанов
|
| Don’t you know the dream has come true?
| Разве ты не знаешь, что мечта сбылась?
|
| Don’t you know by now the dream has come true?
| Разве ты не знаешь, что мечта сбылась?
|
| When they say peace can never be
| Когда они говорят, что мира никогда не будет
|
| It’s a fantasy, they didn’t know about you
| Это фантазия, они не знали о тебе
|
| Don’t you know the dream has come true?
| Разве ты не знаешь, что мечта сбылась?
|
| Don’t you know by now the dream has come true?
| Разве ты не знаешь, что мечта сбылась?
|
| When they said peace can never be
| Когда они сказали, что мира никогда не будет
|
| They just couldn’t see what one dreamer can do
| Они просто не могли видеть, что может сделать один мечтатель
|
| 'T is the fortune of bankers and builders of arms
| Это состояние банкиров и оружейников
|
| To worship the profit however it comes
| Поклоняться прибыли, какой бы она ни была
|
| Up in their towers, sheltered from harm
| В своих башнях, защищенных от вреда
|
| Far from the smoke and the sound of the drums
| Вдали от дыма и звука барабанов
|
| 'T is the fortune of dreamers to see what they see
| Мечтателям повезло видеть то, что они видят
|
| To live with the scorn till the miracle comes
| Жить с презрением, пока не придет чудо
|
| To teach us the music and show us the key
| Чтобы научить нас музыке и показать нам ключ
|
| And the chorus to silence the sound of the drums
| И припев, чтобы заглушить звук барабанов
|
| Don’t you know the dream has come true?
| Разве ты не знаешь, что мечта сбылась?
|
| Don’t you know by now the dream has come true?
| Разве ты не знаешь, что мечта сбылась?
|
| When they say peace can never be
| Когда они говорят, что мира никогда не будет
|
| It’s a fantasy, they didn’t know about you
| Это фантазия, они не знали о тебе
|
| Don’t you know the dream has come true?
| Разве ты не знаешь, что мечта сбылась?
|
| Don’t you know by now the dream has come true?
| Разве ты не знаешь, что мечта сбылась?
|
| When they say that peace can never be
| Когда они говорят, что мира никогда не может быть
|
| They just couldn’t see what one dreamer can do
| Они просто не могли видеть, что может сделать один мечтатель
|
| 'T is the fortune of children to have such a choice
| Детям повезло, что у них есть такой выбор
|
| To grow up to be dreamers or builders of guns
| Чтобы вырасти мечтателями или строителями оружия
|
| Born to be angels, born to rejoice
| Рожденные быть ангелами, рожденные радоваться
|
| Not to grow up to the sound of the drums
| Не взрослеть под звуки барабанов
|
| Don’t you know the dream has come true?
| Разве ты не знаешь, что мечта сбылась?
|
| Don’t you know by now the dream has come true?
| Разве ты не знаешь, что мечта сбылась?
|
| When they say peace can never be
| Когда они говорят, что мира никогда не будет
|
| It’s just a fantasy, they didn’t know about you
| Это просто фантазия, они не знали о тебе
|
| Don’t you know the dream has come true?
| Разве ты не знаешь, что мечта сбылась?
|
| Don’t you know by now the dream has come true?
| Разве ты не знаешь, что мечта сбылась?
|
| When they said that peace can never be
| Когда они сказали, что мира никогда не может быть
|
| It’s a fantasy | это фантазия |