| Oh, there’s good 'n bad things
| О, есть хорошие и плохие вещи
|
| About the South, boy
| О юге, мальчик
|
| Oh, and some leave a bitter taste
| О, и некоторые оставляют горький привкус
|
| In my mouth, now
| У меня во рту, сейчас
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Like the black man livin' across the track
| Как черный человек, живущий через трассу
|
| White man were on the other side
| Белый человек был на другой стороне
|
| Holdin' him back
| Держи его обратно
|
| Way back home, now
| Путь домой, сейчас
|
| Oh, but we won’t talk about that
| О, но мы не будем говорить об этом
|
| 'Cause it’s understood
| Потому что это понятно
|
| Ev’rybody sees the bad
| Все видят плохое
|
| But what about the good?
| Но как насчет хорошего?
|
| Ooh, I’d give anything
| О, я бы все отдал
|
| Just to smell that scent
| Просто чтобы почувствовать этот аромат
|
| Of honeysuckle growin'
| Растет жимолость
|
| On a backyard fence
| На заборе заднего двора
|
| Way back home, now
| Путь домой, сейчас
|
| 'Oow!'
| «Ой!»
|
| 'Oh Heaven Scent, Ya’All!'
| "О, райский аромат, я все!"
|
| (Way back home)
| (Путь обратно домой)
|
| Yeah, way back home
| Да, обратно домой
|
| (Way back home)
| (Путь обратно домой)
|
| Way back home, back home
| Путь домой, обратно домой
|
| I’d love to smell the wetness
| Я бы хотел почувствовать запах влаги
|
| Of grass and trees
| Из травы и деревьев
|
| And see ground kissed
| И увидеть землю поцелованной
|
| By honey bees
| Медоносными пчелами
|
| Like way back home, now
| Как вернуться домой, сейчас
|
| Oh, but childhood days
| О, но дни детства
|
| Are dead 'n gone
| мертвы и ушли
|
| Well, but the memories
| Ну а воспоминания
|
| Oh, have you ever gone swimmin'
| О, ты когда-нибудь плавал
|
| In a muddy creek
| В мутном ручье
|
| With nothin' on your body
| Ничего на вашем теле
|
| From head to feet?
| С головы до ног?
|
| Way back home, yeah
| Путь домой, да
|
| How much you’d pay for the game
| Сколько вы готовы заплатить за игру
|
| Like hide an seek
| Как скрыть поиск
|
| Yeah!
| Ага!
|
| And snake through the weeds
| И змея через сорняки
|
| Overhear the streams
| Подслушайте потоки
|
| Well, I know some kids
| Ну, я знаю некоторых детей
|
| Still play those games
| Еще поиграй в эти игры
|
| But when they play
| Но когда они играют
|
| It just ain’t the same
| Это не то же самое
|
| Like way back home
| Как путь домой
|
| 'Sad to sing it, ya’all!'
| "Грустно петь это, вы все!"
|
| YEAH!
| ДА!
|
| Way back home, way back home
| Путь домой, путь домой
|
| (Way back home)
| (Путь обратно домой)
|
| Way back
| Путь назад
|
| Oh, I really miss those things
| О, я действительно скучаю по этим вещам
|
| That have faded away
| Которые исчезли
|
| I remember them
| я помню их
|
| Like it was yesterday
| Как будто это было вчера
|
| Now, way back home
| Теперь, путь домой
|
| (Way back ho-ome)
| (Обратный путь домой)
|
| (Way back ho-ome)
| (Обратный путь домой)
|
| FADES:
| ИСЧЕЗАЕТ:
|
| Doo-doo, do-do
| Ду-ду, ду-ду
|
| Doo-doo, do-ooo-do
| Ду-ду, ду-ду-ду
|
| (Way back ho-ome)
| (Обратный путь домой)
|
| (Way back ho-ome). | (Обратный путь домой). |