| Madamina, il catalogo è questo
| Мадамина, это каталог
|
| Delle belle che amò il padron mio;
| Из прекрасных, что любил мой хозяин;
|
| Un catalogo egli è che ho fatt’io;
| Он — каталог, который я сделал;
|
| Osservate, leggete con me
| Смотрите, читайте со мной
|
| Osservate, leggete con me
| Смотрите, читайте со мной
|
| In Italia seicento e quaranta;
| В Италии шестьсот сорок;
|
| In Alemagna duecento e trentuna;
| В Алеманье двести тридцать один;
|
| Cento in Francia, in Turchia novantuna;
| Сто во Франции, девяносто один в Турции;
|
| Ma in Ispagna son già mille e tre
| А в Испании уже тысяча три
|
| Mille e tre
| Тысяча и три
|
| Mille e tre
| Тысяча и три
|
| V’han fra queste contadine
| Есть среди этих крестьянок
|
| Cameriere, cittadine
| Официант, горожане
|
| V’han contesse, baronesse
| Графини у вас, баронессы
|
| Marchesane, principesse
| маркиз, принцессы
|
| E v’han donne d’ogni grado
| И есть женщины всех уровней
|
| D’ogni forma, d’ogni età
| Каждой формы, любого возраста
|
| D’ogni forma, d’ogni età
| Каждой формы, любого возраста
|
| In Italia seicento e quaranta;
| В Италии шестьсот сорок;
|
| In Alemagna duecento e trentuna;
| В Алеманье двести тридцать один;
|
| Cento in Francia, in Turchia novantuna;
| Сто во Франции, девяносто один в Турции;
|
| Ma, ma in Ispagna son già mille e tre
| Но, зато в Испании их уже тысяча и три
|
| Mille e tre
| Тысяча и три
|
| Mille e tre
| Тысяча и три
|
| V’han fra queste contadine
| Есть среди этих крестьянок
|
| Cameriere, cittadine
| Официант, горожане
|
| V’han contesse, baronesse
| Графини у вас, баронессы
|
| Marchesane, principesse
| маркиз, принцессы
|
| E v’han donne d’ogni grado
| И есть женщины всех уровней
|
| D’ogni forma, d’ogni età
| Каждой формы, любого возраста
|
| D’ogni forma, d’ogni età
| Каждой формы, любого возраста
|
| D’ogni forma, d’ogni età
| Каждой формы, любого возраста
|
| Nella bionda egli ha l’usanza
| В блондинке у него обычай
|
| Di lodar la gentilezza
| Чтобы похвалить доброту
|
| Nella bruna la costanza
| В брюнетке постоянство
|
| Nella bianca la dolcezza
| В белом сладость
|
| Vuol d’inverno la grassotta
| Она хочет пухлую зимой
|
| Vuol d’estate la magrotta;
| Он хочет постного летом;
|
| È la grande maestosa
| Это великое величественное
|
| La piccina, la piccina, la piccina, la piccina
| Маленький, маленький, маленький, маленький
|
| È ognor vezzosa
| Это все очаровательно
|
| È ognor vezzosa
| Это все очаровательно
|
| È ognor vezzosa
| Это все очаровательно
|
| Delle vecchie fa conquista
| Он покоряет старух
|
| Pel piacer di porle in lista;
| Ради удовольствия внести их в список;
|
| Sua passion predominante
| Его главная страсть
|
| È la giovin principiante
| Она молодой новичок
|
| Non si picca — se sia ricca
| Не приставай - если она богата
|
| Se sia brutta, se sia bella;
| Если это уродливо, если это красиво;
|
| Purché porti la gonnella
| Пока ты носишь юбку
|
| Voi sapete quel che fa
| Вы знаете, что он делает
|
| Voi sapete quel che fa
| Вы знаете, что он делает
|
| Purché porti la gonnella
| Пока ты носишь юбку
|
| Voi sapete quel che fa
| Вы знаете, что он делает
|
| Voi sapete, voi sapete quel che fa | Вы знаете, вы знаете, что он делает |