| Don’t seem surprised
| Не выгляди удивленным
|
| I saw you slipping, I caught the glimpse of your disguise
| Я видел, как ты поскользнулся, я мельком увидел твою маскировку
|
| It’s in your eyes
| Это в твоих глазах
|
| You’ve been silently working in denial
| Вы молча работали в отрицании
|
| Don’t act innocent
| Не ведите себя невинно
|
| You’ve lost your place, you won’t get in again
| Вы потеряли свое место, вы не попадете снова
|
| I’ve lost my patience
| Я потерял терпение
|
| You’re saving face, you’re saving face
| Ты спасаешь лицо, ты спасаешь лицо
|
| No no
| Нет нет
|
| «Guess we’re sworn enemies», you said
| «Кажется, мы заклятые враги», — сказал ты.
|
| So let me leave you dead
| Так позволь мне оставить тебя мертвым
|
| Don’t get complacent
| Не расслабляйтесь
|
| You’re no longer the way I’m facing
| Ты больше не тот, с кем я сталкиваюсь
|
| I’ve lost my patience
| Я потерял терпение
|
| You’re saving face, you’re saving face
| Ты спасаешь лицо, ты спасаешь лицо
|
| No no
| Нет нет
|
| «Guess we’re sworn enemies», you said
| «Кажется, мы заклятые враги», — сказал ты.
|
| So let me leave you dead
| Так позволь мне оставить тебя мертвым
|
| «Guess we’re sworn enemies», you said
| «Кажется, мы заклятые враги», — сказал ты.
|
| So let me leave you dead
| Так позволь мне оставить тебя мертвым
|
| «Guess we’re sworn enemies», you said
| «Кажется, мы заклятые враги», — сказал ты.
|
| So let me leave you dead
| Так позволь мне оставить тебя мертвым
|
| «Guess we’re sworn enemies», you said
| «Кажется, мы заклятые враги», — сказал ты.
|
| So let me leave you dead | Так позволь мне оставить тебя мертвым |